Коза и Осёл (Эзоп/Смирнов): различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
 
м (1 версия)
(нет различий)

Версия 17:40, 7 июля 2012

Петух и Жемчужина Коза и Осёл ~ The Goat and the Ass
автор Эзоп
Коза и Козопас
См. Басни Эзопа. Перевод выполнен Дмитрием Николаевичем Смирновым, (2007). См. Эзоп на сайте «Проза ру».




[29] КОЗА И ОСЁЛ

У хозяина были Коза и Осёл. Как увидела Коза, что Осла лучше кормят, стала ему завидовать и сделала вид, что жалеет его: «Ох, как плохо с тобой обращаются: то заставляют вертеть каменные жернова, то навьючивают несусветные тяжести, а платят за это одними побоями! Не лучше ль тебе притвориться припадочным, да и свалиться в канаву, — вот тогда тебя пожалеют и дадут отдохнуть». Поверил Осёл Козе и свалился в канаву, да так весь изранился, что пошёл хозяин за лекарем.Осмотрел лекарь больного, покачал головой, и прописал верное средство — прикладывать к ослиным ранам лёгкие Козы. Осла удалось выходить, но для этого пришлось убить Козу.

Так и с людьми бывает: заманит один другого в ловушку, а сам в неё попадёт!

Другие переводы

The Goat and the Donkey, греч. и англ. переводы, Chambry 16, Perry 279, Townsend 215, Oxford 147

Info icon.png ⧼CC-BY-SA⧽

cs | de | en | es | fr | ru | zh