Шань Го и Пань Тао. В лодке, по дороге к обители Ю (Витковский/Нерлер)
Материал из Wikilivres.ru
(перенаправлено с «Шань Го и Пань Тао. В лодке, по дороге к обители Ю (Витковский)»)
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Шань Го и Пань Тао.[1] В лодке, по дороге к обители Ю |
Источник: Украдено с сайта «Век Перевода» |
ШАНЬ ГО и ПАНЬ ТАО
В лодке, по дороге к обители Ю[2].
<дата не указана>
Примечания
- ↑ Шань Го — Cунский поэт из круга Су Ши. «Шанго» — слово из русско-китайского пиджина; русские считают его китайским, китайцы русским. Обозначает нечто вроде «хорошо», «по рукам». Пань Тао — плоский китайский персик. В силу того, что Павел [Нерлер] и впрямь фрукт, он на меня за такой псевдоним да не обижается. У меня этих «ши» в разное время до полусотни набралось. Правда, как полагается, часто примечаний в полтора раза больше, чем текста (а то и в двадцать раз — тоже смешно). Кстати, «Шань Го» можно прочесть и как «Горный Путь». Что я вообще-то и имел в виду — памятую китайский псевдоним-перевод — Ши Шань («Каменная Гора», т. е. «Штейнберг»). Мы ему с Нерлером когда-то сочинили: [далее следует текст «ши»](прим. автора).
- ↑ Деревня Юминское, в которой Штейнберг проводил каждый год все лето, и где умер в 1984 году.
- ↑ Хотча, река, на которой стоит Юминское.
- ↑ Ничего другого Акимыч на нашей памяти не ловил.
© Evgeny Witkowsky & Pavel Markovich Polian (Nerler) / © Евгений Владимирович Витковский и Павел Маркович Полян (Нерлер)
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |