Степанакерт (Сона Амбарцумян/Князев)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
«Степанакерт» , пер. Александр Николаевич Князев (р. 1953) |
Язык оригинала: армянский. — Дата создания: 2015 / 15.05.2015 (перевод). |
СТЕПАНАКЕРТ
Деревья здесь одаривают песней,
мелодией макушек гор касаясь.
Цветущий сад подносит поцелуи,
улыбкой лёгкой на губах играя.
В объятиях сплетаются преданья
в небытие умчавшихся столетий,
и кажется, скульптуры оживают,
обласканы палящим южным солнцем.
И Папик с Татиком[1] рассказывают байки
от выживших на той войне кромешной,
а стон сирени от воспоминаний
разносится в горах звенящим эхом.
И птицы Памяти окрашивают небо...
Перевод: 15.05.2015, 23:20
Примечания
- ↑ Главный символ Карабаха – памятник долгожителям «Мы – наши горы». В народе его называют «Папик и Татик», что означает «Дед да Бабка».
© Александр Николаевич Князев. перевод из © Соны Амбарцумян
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |