А8/Алексей Константинович Лозина-Лозинский
← Велимир Хлебников | Антология восьмистиший/Сто восьмистиший ста поэтов 84. Алексей Константинович Лозина-Лозинский (1886—1916) |
Н. С. Гумилёв → |
Тра-ла-ла! Ты спишь, принцесса?
Сад в подлунном серебре?
И к концу приходит месса
Ведьм на Брокенской горе.
Не проснёшься? Так за дело!
Будешь плакать поутру,
Потому что ты хотела
Посмотреть, как я умру…
30 сентября 1916 СПб
Это изящная и весёленькая по ритму уложенному в четырёхстопный хорей, а по смыслу страшноватенькая «Серенада» — одно из последних стихотворений, поэта. Из него мы понимаем, что его лирический герой собирается покончить счёты с жизнью, прямо сейчас, ночью, пока не рассвело, и пока не кончились его многоточия… Но самое печальное, что это оказалась не только поэзия, но и правда — автор покончил с собой через месяц после написания этого восьмистишия. Здесь упоминается шабаш ведьм на Брокенской горе, описанный ещё в «Фаусте» Гёте.
Вот краткая биография поэта в изложении Михаила Леоновича Гаспарова: «Алексей Константинович Лозина-Лозинский (псевд. — Яр. Любяр, 1886—1916) был близок к акмеистам, долго жил в Европе, увлекался Ренессансом, писал стихи (хвалебные!) о Парижской коммуне; сознательно стилизовал себя под „проклятого поэта“, несколько раз покушался на самоубийство; приняв в последний раз яд, вёл дневник до минуты смерти». (М. Л. Гаспаров: «Русские стихи 1890-х-1925-го годов в комментариях» Москва: Высшая школа, 1993.)
Стихи этого поэта славятся своим хмурым безнадёжным настроением, но нередко сквозь эту «чернуху» проступают блёстки замечательного остроумия. Например:
Есть на свете такой индивидуум, |
См. также:
- В библиотеке («Откинусь. Строги и важны молчащие…»)
- «Цвет нации, — басил военный хмурый…» ♦
- «Пред истиной стою безрадостно, но смело…» ♦
- «Когда пройдут века…» ♦
- «Стою среди дерев и думаю о небе…» ♥
- «Жестокая Дьявола кара…» ♦
- «В сердце, не знавшем отрады…»
- «Где вы, дворяне протеста…»
- «Два лица у всех нас в мире…»
- «Всё та же жизнь и дни всё дольше…» ♦
- «Мы все одной мыслью страдаем…» ♥
- «Слеп — кто в своём, кто не ломался…»
- «Есть на свете такой индивидуум…» ♥
- «Опять так поздно ты! Видишь — тени…», 1910—11 ♦
- «Жизнь мне кажется скучною ссорой…», 1911—1912
- В кафе (««Ещё стакан!» — «здесь место есть свободное?»…»), 1911—1912
- Нищему мальчику («Свиненок! Дрянь! Негодяй! Вымогательство!..»), 1911—1912 ♦
- В альбом («Мой юный друг, поверь: мир — Чья-то тень…»), 1913 Capri
- В альбом. Рузеру («Мой милый, случайный знакомый...»), 1913 Capri
- На память Савелию Рузеру («Мой друг, моё сердце устало...»), 1913 Capri
- «Проконсул Пилат. Перед ним — мятежный…», 1913 Capri ♦
- «Я плакал у ног её страстно…», 1913 Capri → Стеккетти ♦
- «На камне когда-то, когда-то…», 9 января 1914 СПб ♦
- «Когда-то, когда-то у Нила…», Весна 1914 СПб ♥
- Circulus vitiosus («В час мышленья понятна действительность…»), 17 декабря 1914 СПб ♦
- «Покорность Господу в слоне сильна, как видно…», 1914
- «Лазурный, чистый день, девически-прозрачный…», 19 февраля 1915 года СПб
- «Как звонки в зале плиты!..», Декабрь 1915 СПб
- Маскотта («С салфеткой грациозная девица…»), 1916 ♦
- К рисункам Бёрдсли («Весьма любезные, безумные кастраты…»), 1916
- «Нынче утром небо нежно-переменчиво…», 1916 ♦
- Capri. 2. «О, виноград, цветы и пышность Феба!..», 1916 ♥
- Capri. 5. «Прямой и мёртвый срез надменно туп и страшен…», 1916
- Amalfi («Дома срослися в сот, запутанный и яркий…»), 1916
- Cetara («Открытое окно, прозрачный вечер, тени…»), 1916
- «Луна желта. Шаманское кольцо…», 7 августа 1916 ♥
- Серенада («Тра-ла-ла! Ты спишь, принцесса?..»), 30 сентября 1916 СПб ♣
© Д. Смирнов-Садовский. Составление. Комментарии. Дизайн.