СИЛЛАБИ́ЧЕСКОЕ СТИХОСЛОЖЕ́НИЕ (от греч. συλλαβή — слог) — система книжного равносложного («слогочислительного») стиха, существовавшая в России в 16—17 вв. и в первой трети 18 в. Все стихи носили тогда общее название виршей (или вершей); вирша — это двустишие, скрепленное рифмой. Силлабическими же они стали называться лишь в начале 19 в. Почти все поэты-виршевики 16—17 вв. были священнослужителями и писали стихи на славянском языке: в результате образовался разрыв между языком народной поэзии и языком виршевиков. Светские писатели 17 в. (например, князь Семен Шаховской и князь Иван Катырев) писали вирши на языке, близком к народному. Разница в языке народа и поэтов-силлабистов видна из сопоставления текстов следующих стихов, сочиненных примерно в одно время (около 1680 г.):
Пойду я, младенька, погуляю, |
Срам честный лице девы вельми украшает, |
Относительно ритмического строения виршей сложились две основные точки зрения: одни считают, что, помимо равносложия, неощутимого на слух, рифма («краесогласие») является единственным отличием виршей от прозы; это мнение — самое распространенное вплоть до наших дней. Другие, например критик 40-х годов 19 в. Н. Надеждин, полагают, что в основе С. с., помимо равносложия и рифмы, лежит метрическое, т. е. стопное начало. Многие придерживаются мнения, что форма С. с. заимствована из Польши. Поводом к этому послужило следующее обстоятельство: стихи «Псалтыри» Симеона Полоцкого, изданные в 1680 г., имеют женскую рифму, так же, как и в «Псалтыри» польского поэта Яна Кохановского, предшественника Симеона Полоцкого. Однако в стихотворном обращении к царю Федору Алексеевичу Симеон Полоцкий говорит, что церковные псалмы
Тем в инех языцех в метры приведени, |
Здесь Симеон Полоцкий мотивирует свое намерение переложить псалмы в стихи, считая своим патриотическим долгом переложить их на славянский язык метрами. Он прямо говорит о метре, т. е. о стопе, которая в то время называлась «ногой»; об этом имеется свидетельство у поэта 17—18 вв. Кариона Истомина. Последний в книге «Полис» описал, как складывали и читали вирши в школах, где писание стихов было обязательным предметом:
Пиитики стихотворство, |
Истомин прямо говорит, что при сложении стихов вслух меру слогов отбивали ногой (отсюда термин — «стопа») и отсчитывали пальцами; ногой отбивали количество «степеней» (стоп), а пальцами — количество слогов, по два слога на удар ноги. Такой метод применялся только в школах для начинающих поэтов; опытные же мастера с течением времени приобретали навыки ритмической инерции. Ученый-филолог и первый на Руси теоретик стиха Мелетий Смотрицкий в своей «Грамматике славянской» (1618) писал: «Просодия учит метром, или мерою количества стихи слагати».
Таким образом, можно предположить, что двусложие было счетной мерой виршевой просодии, причем соблюдение акцента на первом из двух слогов относилось к цезуре и к последнему в стихе рифмованному двусложию; этого требовал самый размер стиха. Равносложие (изосиллабизм) стихов могло быть соблюдено лишь при наличии определенного метрического каркаса, который поддерживает совершенно обязательную манеру речитативного исполнения стихов. Вне метрического речитатива писать такие стихи в большом количестве нельзя. Русские виршевики разработали около десяти размеров, которые соответствуют нормам народной просодии. Если возьмем параллельные ряды стихов силлабических и стихов из русской народной поэзии, то мы увидим разительное совпадение и в количестве слогов в стихе, и в клаузулах (окончаниях). Кто кому следовал — виршевики народному стиху или поэты из народа виршевикам? Конечно, естественно первое предположение. Ниже в параллель виршам приводятся народные стихи позднейших записей, в этих стихах сохранилась традиция народной просодии, которая слагалась в течение нескольких веков.
Вот стихи Симеона Полоцкого, написанные в пределах контрольного ряда четырехкратного четырехдольника первого (подчеркнуты слова, подпадающие под ритмическую инверсию); их ритм похож на хореический:
Шестнадцатисложник:
| Витаем тя, | православный | царю, правед|ное солнце, | |
Пятнадцатисложник:
| Витаем тя, | царю, от вос|тока к нам при|шедшего, /\ | |
То же и у А. Кантемира:
| Не так мила | птице холя | в роскошном пи|тании, /\ | |
Этому размеру стихов соответствуют народные стихи (частушка):
| Мы с подружкой | дружно жили, | из окна в о|кошечко /\ | |
Силлабический четырнадцатисложник:
| Дела господ|ня господа | вси благосло|вите, /\ /\ | |
Соответственно в народной поэзии:
| Белолица, | круглолица, красная де|вица, /\ /\ | |
Примеры силлабического тринадцатисложника см. в статье Тринадцатисложник.
Двенадцатисложник состоит из сдвоенного шестидольника:
| Да благосло|вит тя || господь от Си|она | |
Соответственно в народной поэзии:
| Как во поле, | поле || в широком раз|долье, | |
Примеры силлабического одиннадцатисложника см. в статье Одиннадцатисложник.
Десятисложник состоит из двух паузированных шестидольников (шестидольник четвертый):
Как | благ яв|лю́ся, /\ не | доум|лю́ся, /\ |
Соответственно в народной поэзии:
А |жил-был | ду́рень, /\ а | жил-был ба́бин. /\ |
Это тот же размер, которым написаны «Стихи похвальные России» В. Тредиаковского:
Нач|ну на | фле́йте /\ сти|хи пе|ча́льны; |
Восьмисложник у виршевиков разработан хорошо, он соответствует четырехстопному хорею:
Песни новы составляйте, |
Семисложник соответствует усеченному четырехстопному хорею; вот пример из Кантемира:
Не любити тяжело, /\ |
Таковы основные формы метрических стихов русских силлабистов; эти формы родственны строю народного стиха. См. также Вирши, Одиннадцатисложник, Тринадцатисложник, Реформа Тредиаковского, Инверсия ритмическая, Равнодольность в стихе.