Intérieur (Валери; Лившиц)
Материал из Wikilivres.ru
Версия от 23:49, 9 марта 2025; Lozman (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Отексте | АВТОР = Поль Валери | НАЗВАНИЕ = Intérieur | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБ...»)
Intérieur , пер. Бенедикт Константинович Лившиц |
Язык оригинала: французский. Название в оригинале: Intérieur. — Из сборника «Charmes». Источник: Лившиц Б. Полутораглазый стрелец: Стихотворения, переводы, воспоминания. — Л.: Сов. писатель, 1989. — С. 243. — 720 с. — ISBN 5-265-00229-4 |
INTÉRIEUR[1]
То никнет в зеркала рабыней длинноглазой,
То, воду для цветов держа, стоит над вазой,
То, ложу расточив всю чистоту перстов,
Приводит женщину сюда, под этот кров,
И та в моих мечтах благопристойно бродит,
Сквозь мой бесстрастный взгляд, бесплотная, проходит,
Как сквозь светило дня прозрачное стекло,
И разума щадит земное ремесло.
- ↑ Интерьер (франц.). — Ред.