Сонет LXII (Шекспир/Маршак)

Материал из Wikilivres.ru
(перенаправлено с «Сонет 62 (Шекспир/Маршак)»)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Сонет 62
автор Уильям Шекспир, пер. Самуил Яковлевич Маршак
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Sonnet 62 (Sin of self-love possesseth all mine eye…). — См. Сонеты (Шекспир). Перевод воспроизводится по изданию: У. Шекспир. Полное собрание сочинений. Том 8. М., 1960.


LXII


Любовь к себе моим владеет взором.
Она проникла в кровь мою и плоть.
И есть ли средство на земле, которым
Я эту слабость, мог бы побороть?

Мне кажется, нет равных красотою,
Правдивей нет на свете никого.
Мне кажется, так дорого я стою,
Как ни одно земное существо.

Когда же невзначай в зеркальной глади
Я вижу настоящий образ свой
В морщинах лет, — на этот образ глядя,
Я сознаюсь в ошибке роковой.

Себя, мой друг, я подменял тобою,
Век уходящий — юною судьбою.

1590-е годы
Перевод опубл. 1948


См. также:


Cc-by.jpgCc-non commercial.jpg © Samuil Marshak. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Самуил Яковлевич Маршак. Перевод. Копирование допускается только в некоммерческих целях.