Река, переполняемая слезами влюблённого, да не останется равнодушной к его скорби (Кеведо/Чежегова)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
| Река, переполняемая слезами влюблённого, да не останется равнодушной к его скорби , пер. Инна Чежегова (1929—1990) |
| Язык оригинала: испанский. — Источник: lib.rus.ec |
Река, переполняемая
слезами влюблённого, да не останется
равнодушной к его скорби
слезами влюблённого, да не останется
равнодушной к его скорби
О Тахо! Ты своих могучих вод
Сдержи ликующее нетерпенье,
Пока ищу (но отыщу ль?) забвенье
Хоть в чём-нибудь я от своих невзгод…
Умерь свою весёлость! Видишь, тот,
Кто весел был всегда, теперь в смятенье, —
Уносит в океан твоё теченье
Потоки слёз, что безутешный льёт.
Ты берега свои усей камнями,
И пусть твой звонкий смех замрёт, река,
Пока неудержимо слёзы сами
Бегут из скорбных глаз моих, пока
Твоё теченье полнится слезами
И топит в них себя моя тоска.