Подворотние шорохи (Смирнов)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Подворотние шорохи / Gateway Rustles
автор Д. Смирнов-Садовский
Дата создания: 1968 (перевод на англ. 2007). Источник: http://www.poezia.ru/article.php?sid=55913 • Цикл трёхстиший и авторский перевод на английский язык


ПОДВОРОТНИЕ ШОРОХИ / GATEWAY RUSTLES

 

 1.

Меня попросили
нарисовать собаку с грязными лапами.
Справлюсь ли?

 &&&

They asked me
to draw a dog with the dirty paws.
Can I manage?




 2.

Своей головой
со скрипом ржавобетонным
вращаю.

 &&&

I roll my head
with a rusty-concrete
screech.




 3.

Никогда не поверю,
что вам ничего не надо,
кроме вяленой воблы.

 &&&

I will never believe
that you need nothing
but dried fish.




 4.

Мой друг, читая книгу,
со смехом в бок меня толкал,
а я его не понял.

 &&&

My friend laughed over a book
and nudged me,
but I didn’t understand him.




 5.

С презреньем
тень свою я втаптывал
в асфальт.

 &&&

I trampled my shadow
into the asphalt road
with contempt.




 6.

Ты кстати в трауре.
В минуту всеобщего хихикания
я умру.

 &&&

It's all right that you went into mourning.
In the instant of everybody’s giggling
I will die.




 7.

Готовлюсь умереть,
а каждого подворотнего шороха
пугаюсь.

 &&&

I prepare to die,
but every rustle from a gateway
frightens me.


Ноябрь 1968, Москва / November 1968, Мoscow,
Translation: 5 October 2007, St Albans