Вариации на один мотив (Честертон; Кружков)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Вариации на один мотив
автор Гилберт Кийт Честертон, пер. Григорий Михайлович Кружков
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Variations of an Air
Вариации на один мотив
Сочинено по случаю явления перед публикой
в костюме дедушки Коля

Старый дедушка Коль
Был веселый король.
Громко крикнул он свите своей:
— Эй, налейте нам кубки
Да набейте нам трубки,
Да зовите моих скрипачей, трубачей,
Да зовите моих скрипачей![1]


  1. Фрагмент из перевода С. Маршака. Полностью:


    Старый дедушка Коль
    Был веселый король.
    Громко крикнул он свите своей:
    — Эй, налейте нам кубки,
    Да набейте нам трубки,
    Да зовите моих скрипачей, трубачей,
    Да зовите моих скрипачей!

    Были скрипки в руках у его скрипачей,
    Были трубы у всех трубачей,
    И пилили они,
    И трубили они,
    До утра не смыкая очей.

    Старый дедушка Коль
    Был веселый король.
    Громко крикнул он свите своей:
    — Эй, налейте нам кубки,
    Да набейте нам трубки,
    Да гоните моих скрипачей, трубачей,
    Да гоните моих скрипачей!

    (Перевод С. Маршака)