А8/Сто восьмистиший ста поэтов/21-30
← 11-20 | Сто восьмистиший ста поэтов/21-30 Антология восьмистиший |
31-40 → |
21. Катенин • 22. Вяземский • 23. Рылеев • 24. Грибоедов • 25. В. Ф. Раевский • 26. Кюхельбекер • 27. А. А. Бестужев-Марлинский • 28. Дельвиг • 29. А. С. Пушкин • 30. Боратынский • |
21. Павел Александрович Катенин (1792—1853)
|
Выполненный Павлом Александровичем Катениным перевод фрагмента (первых восьми строк) французского революционного гимна «Veillons au salut de l'Еmpire...» (1791) Андриена Симона Буа (Adrien-Simon Boy, ум. 1795) на мотив романса «Vous, qui d'amoureuse aventure...» из комической оперы «Рено д'Аст» (1787) композитора Никола Далейрака (1753—1809). Песня стала популярной среди революционно настроенной молодёжи накануне восстания. «Эту песню распевали впоследствии в Чите, причем офицеры и солдаты слушали её и маршировали под такт её» (Семевский В. И. Политические и общественные идеи декабристов. Спб., 1909. С. 151—152). Популярность этой откровенно антимонархической песни стала одной из причин отставки Катенина в 1820 году и высылки его (по личному распоряжению императора) из Петербурга с запрещением въезда в обе столицы в 1822 году. Песня существует в различных версиях; вот, например, вариант припева:
Свобода! свобода! Ты царствуй вовеки над нами, Тиран, трепещи! Уж близок падения час! Ах! лучше смерть, чем жить рабами, — Вот клятва каждого из нас! |
Слова песни, не вполне совпадающие по ритму с французским оригиналом, были приспособлены к музыке Далейрака, а сама мелодия была слегка адаптирована к новому русскому тексту, как это видно из следующего нотного примера:
См. также:
- «Отечество наше страдает…», Между 1817 и 1820
22. Пётр Андреевич Вяземский (1792—1878)
|
Эта едкая «заметка» Петра Андреевича Вяземского по поводу сравнительно недавней тогда сенсации — учения о «происхождении видов» Чарльза Дарвина (1809—1882), вероятно, последнее из его восьмистиший. Эпиграмма, написанная предположительно в 1874 году, когда автору было 82 года, открывает цикл из четырёх остроумных «Заметок» на разные темы, опубликованных в газете «Гражданин» 2 февраля 1875 года. В другой публикации к восьмистишию добавлен ещё один катрен:
Ученье новое для нас не без изъяна: Я сам смущаюсь им, как ни упрям мой нрав. Посмотришь на иных и скажешь: Дарвин прав; Праматерь их и впрямь должна быть обезьяна! |
Однако изменение метра — с четырёхстопного ямба на шестистопный — намекает на то, что перед нами, скорее, два самостоятельных стихотворения, по-разному трактующих одну и ту же тему.
См. также:
- Быль в преисподней («"Кто там стучится в дверь?..»), 1810
- «Кто вождь у нас невеждам и педантам?..», 1815
- Человек и мотылёк («Над мотыльком смеялся человек…»), 1819
- «Как "Андромахи" перевод…», 1810-е годы
- Надписи к портретам (№1. «Подлец, вертлявый по природе), 1821
- В альбом (Из Байрона. «Как надпись хладная на камне гробовом…»), 1822 → Байрон, 1809
- «Клеврет журнальный, аноним…», 1824
- К журнальным близнецам («Цып! цып! сердитые малютки!..»), 1824
- «Педантствуй сплошь, когда охота есть…», 1824
- Крохоборам («Сорвавшейся с пера ошибкою моею…»), 1824
- «Все скорби, все язвы покорно…», 1845
- «К усопшим льнёт, как червь, Фиглярин неотвязный…», 1846
- Царица красоты («Нам море нравится и манит нас равно…»), 1853
- Сицилийская песня (Из Гёте «Этим глазкам, чёрным глазкам…»), 1855 → Гёте
- Другу Северину («От детских лет друзья, преданьями родные…»), 1858
- Золотая посредственность («Мудрец Гораций воспевал…»), 1859
- «Иному жизнь — одна игрушка…», 1861
- «Вкушая бодрую прохладу…», 1861
- «Вопрос искусства для искусства…», 1862
- «Мне нужны воздух вольный и широкий…», 1864 ♦
- «Горжусь и радуюсь я вами…», 1865
- «Сфинкс, не разгаданный до гроба…», 1868 ♦
- «Все сверстники мои давно уж на покое…», 1872 ♥
- Заметки (№1) По поводу современного зоологического вопроса («Орангутанг ли наш Адам?…»), 1874? ♣
23. Кондратий Фёдорович Рылеев (1795—1826)
|
Кондратий Фёдорович Рылеев, один из главных организаторов декабрьского восстания 1825 года, был казнён 13 (25) июля 1826, причём дважды, поскольку верёвка под ним оборвалась. Выбранное нами восьмистишие было написано в начале 1820-х годов. В нём автор мистифицирует читателя, так как не сразу ясно, о чём идёт речь — и только из последнего двустишия становится понятным, что речь идёт о разуме, благодаря которому мы надеемся стать счастливыми, однако истина заключается в том, что счастливей всех — глупцы. Это, как предполагает А. Г. Цейтлин, полемика с идеей Н. М. Карамзина, выраженной в «Письмах русского путешественника» (1790-91), статье «Разговоре о счастии» (1797) и др. произведениях, на то, что только разум способен сделать человека счастливым. Восьмистишие датируется условно 1821 или 1822 годом поскольку оно написано тем же александрийским стихом, и развивает тe же тему, что и в сатире Ф. В. Булгарина Путь к счастию, которую Рылеев перевёл с польского языка в 1821 году. Стихотворение впервые было опубликовано спустя 133 года после его написания (сб. «Литературное наследство», № 59. Декабристы-литераторы, т. 1, М, 1954, с. 131.)
См. также:
- Сон (Из Анакреона — «Недавно, Вакхом упоенный…») Между 1816 и 1818 → Анакреон
- Эпиграмма («Надутов для Прелесты…») 1816 или 1818
- Триолет Наташе («Ах! должно, должно быть бездушным…») 1817 или 1818
- К ней («Ах! Когда то совершится...») 1817 или 1818
- <Отрывок из письма к А. М. Тевяшовой> («Ах! нет её со мной! Бесценная далёко!..») 1819
- Экспромт. Н. М. Р<ылеев>ой («Как капли свежие росы...») Между 1818 и 1820
- Завет богов («Кого не победит Аглаи томный взор...») 1820
- <На рождение Я. Н. Бедраги> («Да будешь, малютка, как папа, бесстрашен…») 1821
- <Из письма к Ф. В. Булгарину> («Когда от русского меча…») 1821
- «Вотще в различные рядим его одежды...» 1821 или 1822 ♦
- <На смерть сына> («Земли минутный поселенец…») 1824
- Князю Е. П. Оболенскому (1. «Прими, прими, святый Евгений...») 1826
24. Александр Сергеевич Грибоедов (1795?—1829)
|
Эта эпиграмма обращена поэтом к самому себе: «Как Грибоедов определял мнение о себе московских дам», — подписала Евдокия Петровна Ростопчина под этим восьмистишием в своём альбоме, обнаруженном только в 30-х годах XX века. До того времени первый катрен был известен в нескольких вариантах и печатался с 1872 года как отдельное четырёхстишие Грибоедова; второй же катрен в искажённой версии был широко известен в списках в качестве эпиграммы на А. Н. Голицына и приписывался дугому Александру Сергеевичу — А. С. Пушкину. Нахождение полной версии стихотворения в альбоме Ростопчиной прояснило его смысл: с 11 февраля по 2 июня 1826 года Грибоедов был заключён на гауптвахту Главного штаба по делу Декабристов. Вл. Орлов комментирует: «Арест Грибоедова произвел в обществе, по словам А. А. Жандра, “огромное” впечатление: “По городу пошла молва, толки: Грибоедова взяли…” (“А. С. Грибоедов”, стр. 240). Сидя в Главном штабе, Грибоедов представил себе, что толкуют по поводу его ареста в московских салонах, особенно «московские дамы», осмеянные им в “Горе от ума” и готовые позлословить о человеке, за которым в их кругу упрочилась репутация насмешника, вольнодумца и “карбонария”. Притянуть к Иисусу — привлечь к суду, на расправу. Он друг сестрицын!.. — смысл этого стиха остается неясным. Скажите правду, князь Голицын… — Устойчивая традиция относит этот стих к кн. А. Н. Голицыну (1773—1844), министру духовных дел и народного просвещения в 1816—1824 гг., мистику и ханже, состоявшему членом следственной комиссии по делу декабристов. Однако, по смыслу экспромта, вероятнее предположить, что Грибоедов имел в виду другого князя Голицына — Д. В. (1771—1844) — московского генерал-губернатора, к которому могли обращаться «московские дамы» с вопросами о судьбе арестованного Грибоедова» (По изд.: А.С. Грибоедов. Сочинения. ГИХЛ, М.-Л., 1959). Полностью стихотворение опубликовано впервые М. А. Цявловским в «Новом мире» 1938, № 4, стр. 278.
См. также:
25. Владимир Федосеевич Раевский (1795—1872)
|
Участник Отечественной войны 1812 года, получивший после Бородинского сражения золотую шпагу за храбрость, Владимир Федосеевич Раевский вошёл в историю как «первый декабрист», арестованный в Кишинёве 1822 году — за три года до декабрьского восстания на Сенатской площади, где он потому просто физически не мог присутствовать. Восьмистишие Песнь природе относится к его ранним литературным опытам. Это традиционное в поэзии обращение к музам, где поэт в аллегорической форме определяет смысл и задачи своего искусства: «не лавры пожинать в награду песпопенью», но восхвалять природу, объемля «таинство и стройность совершенну» и возносясь духом «превыше тьмы земной». Пиериды — одно из названий муз в честь македонского царя Пиера, который дал музам имена Каллиопа, Клио, Мельпомена, Полигимния, Талия, Терпсихора, Урания, Эвтерпа и Эрато, а также, по истолкованию мифа, он первым сочинил стихи о музах. Его девять дочерей, носящие те же имена, вызвали муз на соревнование в пении, что закончилось для них плачевно — согласно Овидию, они были превращены в сорок. Пинд (Πίνδος) — горная система на севере Греции и в нынешней Албании — считался местом пребывания Аполлона и муз и потому служил символом поэтического искусства. (Стихотворение публикуется по изд.: В. Ф. Раевский. Полное собрание стихотворений. Библиотека поэта. Большая серия. М., Л.: Советский писатель, 1967.)
См. также:
- Песнь природе («О музы кроткие, простите дерзновенью…»), 1810-е годы ♦
26. Вильгельм Карлович Кюхельбекер (1797—1846)
|
Написано за год до смерти, когда после 20 лет тюрем и сибирской ссылки поэт-декабрист поселился в уральском городе Кургане. Год прибавился ему 10 (21) июня — исполнилось 48 лет. Стихи отличаются крайним пессимизмом. В прошлом были «рано улетевшие друзья»: Грибоедов, Пушкин, Дельвиг, Рылеев, Боратынский... — их нет уже, а будущее всё «во мгле тумана» — к тому времени Кюхельбекер ослеп. Тема смерти не оставляла его до самого конца. Уже в конце жизни он писал в стихотворении «Горько надоел я всем...» (1846):
То ли дело лоно гроба! |
См. также:
- Разлука («Длань своенравной Судьбы простерта над всею вселенной!..»), 1817
- К Музе («Что нужды на себя приманивать вниманье…») 1819
- Жизнь («Юноша с свежей душой выступает на поприще жизни…»), 1820
- Песни из повести «Адо» (6. «Что ты, Машенька, призадумалась?..»), 1822 или 1823
- Притчи из Св. Писания. 3. «Создала дом, на семи столпах сорудила Премудрость…», конец 1830-х ♦
- «Ещё прибавился мне год», 1845 ♦
27. Александр Александрович Бестужев-Марлинский (1797—1837)
|
За участие в заговоре декабристов 1825 года Александр Алексадрович Бестужев был сослан в Якутск, а оттуда в 1829 переведён на Кавказ солдатом, где дослужился до чина прапорщика и погиб в стычке с горцами, в лесу, на мысе Адлер. Бестужев был известным литератором, автором поэзии и прозы, подписываясь псевдонимом — Марлинский. Был период, когда его сочинения раскупались нарасхват, ими зачитывались, их заучивали наизусть. Романтический стиль его повестей до некоторой степени отразился на прозе Пушкина и Лермонтова. Выше приведён стихотворный эпиграф к четвёртой главе его исторической повести «Наезды» (1831) о жизни, подвигах и любви князя Серебряного, а также о столкновениях между Русью и Речью Посполитой в 1613 году. Эпиграф продолжен следующей фразой: «Если несколько польских магнатов могли блистать роскошью, как владетельные герцоги, зато три четверти остальных равнялись с ними одной спесью, далеко отставая средствами её удовлетворить и выказать...» Повесть впервые опубликована в «Сыне отечества», 1831, №№ 7—16.
См. также:
- Ей («Когда моей ланитой внемлю…», 1828
- Из Гёте. Подражание («Как часто, милое дитя…»), 1828? → Гёте
- Везде и всегда («Ключ бежит в ущелья гор…»), 1828? → Гёте
- Юность (Подражание Гёте «Реют ласточки весною…»), ? → Гёте
- Зюлейка («Нет, ты мой и мой навечно!..»), 1828 → Гёте, 1810-е годы
- Муравьёву-Апостолу («Ещё ко гробу шаг — и, может быть, порой…»), 1829
- Поэтам архипелага нелепостей в море пустозвучия («Печальной музы кавалеры!..»), 1831
- «Я формалист: люблю я очень…», 1831 (из повести «Наезды») ♦
- Жене его («Цветок первейших благ, как радость неизменный…»), ?
- Из повести «Аммалат-бек». Эпиграф к первоначальной редакции главы 3-й («Под рукою изобилья…»), 1831
28. Антон Антонович Дельвиг (1798—1831)
|
Одно из последних стихотворений Антона Антоновича Дельвига, увидевшее свет лишь 91 год после смерти поэта, то есть, в 1922 году (изд.: Неизданные стихотворения / Под ред. М. Л. Гофмана. Пб., 1922, с. 69). И хотя это стихотворение о любви, в нём мало радостного, — наоборот, в нём говорится о молчании и тяжких думах, оковах и муках, а восторги и чары любви — живут лишь в воспоминаниях и сладких снах. Причина этому — семейная драма поэта, беззаветно влюблённого в свою жену Софью Михайловну Дельвиг, к которой он с горечью обращается в другом (тщательно зачёркнутом) стихотворении той же поры: «За что, за что ты отравила // Неисцелимо жизнь мою?..». Последние его строки намекают на суть произошедшего:
И много ль жертв мне нужно было? |
Чуть погодя Антон Дельвиг, один из наиболее самобытных русских поэтов, к ужасу и потрясению своих друзей, неожиданно умирает от обычной простуды в возрасте 32 лет.
См. также:
- Триолет к<нязю> Горчакову («Тебе желаю, милый князь…»), 1814
- Любовь («Что есть любовь? Несвязный сон…»), Между 1814 и 1817 ♥
- Любовь («Что есть любовь? прелестный сон…»), 1810-е годы (ранняя редакция)
- К А. М. Т-й («Могу ль забыть то сладкое мгновенье…»), Между 1814 и 1817
- Мадригал (К А. М. Т-й. «Могу ли я забыть то сладкое мгновенье…») 1810-е годы (ранняя редакция)
- «Там, где Семёновский полк, в пятой роте, в домике низком…», совм. в Евгением Абрамовичем Боратынским 1819
- В альбом («О, сила чудной красоты!..»), 1821
- (19 октября 1822) (19 октября 1822) («Что Илличевский не в Сибири…»), 1822
- К птичке, выпущенной на волю («Во имя Делии прекрасной…») 1823
- В альбом С. Г. К-ой («Во имя Феба и харит…»), 1824 или 1825
- На смертьВ<еневитино>ва («Юноша милый! на миг ты в наши игры вмешался!..»), 1827 ♥
- Эпилог («Так певал без принужденья…») 1828
- К П *** при посылке тетради стихов («Броженье юности унялось…»), 1829
- Четыре возраста фантазии («Вместе с няней фантазия тешит игрушкой младенцев…»), 1829
- Удел поэта («Сладко! Ещё перечту! О, слава тебе, песнопевец!..»), 1829 ♥
- «Пусть нам даны не навсегда…», Конец 1820-х — начало 1830-х ♥
- «Когда крылам воображенья…», Конец 1820-х — начало 1830-х ♥
- «Нет, я не ваш, весёлые друзья…», Конец 1820-х — начало 1830-х ♥
29. Александр Сергеевич Пушкин (1799—1837)
|
Это одно из прекраснейших восьмистиший русской поэзии впервые напечатано спустя полвека после смерти Александра Сергеевича Пушкина в статье Петра Ивановича Бартенева «Одно из последних неизданных стихотворений А. С. Пушкина» — «Русский Архив» 1886, кн. III, № 9, стр. 126. Дело в том, что стихотворение было обнаружено в рукописи поэта с многочисленными вариантами и поправками чуть ли в каждой строке. Окончательный вид оно обрело только в 1922 году в транскрипции Модеста Людвиговича Гофмана опубликованной в книге «Неизданный Пушкин. Собрание А. Ф. Онегина», 1922, стр. 136—137; факсимиле — там же, стр. 136/137. Оказалось, что это только начало более развёрнутого неосуществлённого стихотворения, и Пушкин далее набросал план его продолжения: «Юность не имеет нужды в at home <в доме (англ.)>, зрелый возраст ужасается своего уединения. Блажен, кто находит подругу — тогда удались он домой. О скоро ли перенесу я мои пенаты в деревню — поля, сад, крестьяне, книги; труды поэтические — семья, любовь etc. — религия, обитель смерть». Но стихотворение кажется вполне законченным в том виде, в котором оно есть — и по мысли и по форме, и не требует продолжения. Вероятно, поэт это почувcтвовал и не стал продолжать.
Восьмистишие, как нетрудно заметить, оказалось едва ли не самым популярным форматом пушкинской поэзии — из приблизительно 1000 поэтических его произведений примерно 111 (если исключить более полсотни превосходных октав «Домика в Коломне») написаны в форме восьмистишия, и, разумеется, большинство из них — шедевры.
См. также:
- Двум Александрам Павловичам («Романов и Зернов лихой…»), 1813—17 Dubia
- Эпиграмма («Арист нам обещал трагедию такую…»), 1814
- Лаиса Венере, посвящая ей свое зеркало («Вот зеркало моё — прими его, Киприда…») → Платон/Авсоний/Вольтер, 1814
- Любопытный («— Что ж нового?» «Ей-богу, ничего…»), 1814—28
- Старик. (Из Марота) («Уж я не тот философ страстный…»), 1814—15 → Маро
- Старик (версия 2, «Уж я не тот любовник страстный…»), 1814—19 → Маро
- «Тошней идиллии и холодней чем ода…», 1816
- Портрет («Вот карапузик наш, монах…»), 1816—17
- Друзьям («Богами вам ещё даны…»), 1816—19
- Сновидение («Недавно, обольщен прелестным сновиденьем…»), 1817→ Вольтер
- Она («Печален ты; признайся, что с тобой…»), 1817
- «Орлов с Истоминой в постеле…», 1817
- «Писать я не умею…», 1817, (авторы: К. Н. Батюшков, А. С. Пушкин, А. А. Плещеев, В. А. Жуковский)
- Имянины («Умножайте шум и радость…»), 1817—19
- Кн. Голицыной. Посылая ей оду «Вольность» («Простой воспитанник Природы…»), 1818
- «Могущий бог садов — паду перед тобой…», 1818
- Элегия («Воспоминаньем упоенный…»), 1819?
- Недокончанная картина («Чья мысль восторгом угадала…»), 1819
- Уединение («Блажен, кто в отдаленной сени…»), 1819 → Арно
- Весёлый пир («Я люблю вечерний пир…»), 1819
- <На Колосову> («Всё пленяет нас в Эсфири…»), 1819
- Напрасно, милый друг, я мыслил утаить…, 1819
- Лиле («Лила, Лила! я страдаю…»), 1819
- «Мне бой знаком — люблю я звук мечей…», 1820
- Эпиграмма <На гр. Ф. И. Толстого> («В жизни мрачной и презренной…»), 1820
- «Если с нежной красотой…», 1821
- «Тадарашка в вас влюблён…», 1821
- Эпиграмма. <На А. А. Давыдову> («Оставя честь судьбе на произвол…»), 1821
- «В твою светлицу, друг мой нежный…», 1821
- «[Вдали тех пропастей глубоких]…», отрывок, 1821
- <На А. А. Давыдову> («Иной имел мою Аглаю…»), 1822
- «На тихих берегах Москвы…», 1822
- <Из письма к В. П. Горчакову > («Зима мне рыхлою стеною…»), 1823
- Птичка («В чужбине свято наблюдаю…»), 1823 ♥
- <М. Е. Эйхфельдт> («Ни блеск ума, ни стройность платья…»), 1823
- Жалоба («Ваш дед портной, ваш дядя повар…»), 1823
- Ночь («Мой голос для тебя и ласковый и томный…»), 1823 ♥
- <На Александра I> («Воспитанный под барабаном…»), 1823—25
- Кораблю («Морей [красавец] окриленный!..»), 1824
- «О боги мирные полей, дубров и гор…», 1824
- «О дева-роза, я в оковах…», 1824
- Виноград («Не стану я жалеть о розах…»), 1824
- Младенцу («Дитя, не смею над тобой…»), 1824
- «Лизе страшно полюбить…», 1824
- «Пускай увенчанный любовью красоты…», 1824
- «Твоё соседство нам опасно…», 1825
- «Лишь розы увядают…», 1825 ♥
- Приятелям («Враги мои, покамест я ни слова…»), 1825
- Совет («Поверь: когда слепней и комаров…»), 1825
- «Напрасно ахнула Европа…», 1825
- Ex Ungue Leonem («Недавно я стихами как-то свистнул…»), 1825
- «Если жизнь тебя обманет…», 1825 ♥
- <Из письма к Вяземскому> («Сатирик и поэт любовный…»), 1825
- Движение («Движенья нет, сказал мудрец брадатый…»), 1825 ♥
- «Всё в жертву памяти твоей…», 1825 ♥
- «В крови горит огонь желанья…», 1825 → Библия, Соломон ♥
- Прозаик и поэт («О чём, прозаик, ты хлопочешь?..»), 1825 ♥
- <Анне H. Вульф> («Увы! напрасно деве гордой…»), 1825
- <Из письма к Великопольскому> («С тобой мне вновь считаться довелось…») 1826
- К Вяземскому («Так море, древний душегубец…»), 1826
- Ответ Ф. Т*** («Нет, не черкешенка она…»), 1826
- Соловей и роза («В безмолвии садов, весной, во мгле ночей…»), 1826 ♥
- Эпиграмма (Из Антологии) («Лук звенит, стрела трепещет…»), 1827
- «Есть роза дивная: она…», 1827
- <Ек. H. Ушаковой> («В отдалении от вас…»), 1827
- «В степи мирской, печальной и безбрежной…», 1827
- 19 октября («Бог помочь вам, друзья мои…»), 1827
- То Dawe. Esqr. («Зачем твой дивный карандаш…»), 1828
- Ты и вы («Пустое вы сердечным ты…»), 1828 ♥
- Портрет («С своей пылающей душой…»), 1828
- Наперсник («Твоих призваний, жалоб нежных…»), 1828
- «Город пышный, город бедный…», 1828
- <Щербинину> («Житье тому, мой милый друг…»), 1825—1828?
- Эпиграмма («Там, где древний Кочерговский…»), 1829
- «На холмах Грузии лежит ночная мгла…», 1829 ♥
- На картинки к «Евгению Онегину» в «Невском Альманахе»: 1.«Вот перешед чрез мост Кокушкин», 1829
- На картинки к «Евгению Онегину» в «Невском Альманахе»: 2. «Пупок чернеет сквозь рубашку», 1829
- «Как сатирой безымянной…», 1829
- «Опять увенчаны мы славой…» 1829
- «Счастлив ты в прелестных дурах…», 1829
- «Стрекотунья белобока…», 1829
- Эпиграмма («…Седой Свистов! ты царствовал со славой…»), 1829
- «Я вас любил: любовь ещё, быть может…», 1829 ♥
- К бюсту завоевателя («Напрасно видишь тут ошибку…»), 1829
- Новоселье («Благословляю новоселье…»), 1830
- Рифма («Эхо, бессонная нимфа, скиталась по брегу Пенея…»), 1830 ♥
- «Два чувства дивно близки нам…», 1830
- <Из письма к Вяземскому> («Любезный Вяземский, поэт и камергер…»), 1831
- «Желал я душу освежить…», 1832
- Мальчику (Из Катулла) («Пьяной горечью Фалерна…»), 1832 → Катулл, I век н. э. ♥
- В альбом («Гонимый рока самовластьем…»), 1832
- «Когда б не смутное влеченье…», 1833
- Осень (Отрывок) I. «Октябрь уж наступил — уж роща отряхает…», 1833 (октава) ♥
- Осень (Отрывок) II. «Теперь моя пора: я не люблю весны…», 1833 (октава) ♥
- Осень (Отрывок) III. «Как весело, обув железом острым ноги…», 1833 (октава)
- Осень (Отрывок) IV. «Ох, лето красное! любил бы я тебя…», 1833 (октава) ♥
- Осень (Отрывок) V. «Дни поздней осени бранят обыкновенно…», 1833 (октава)
- Осень (Отрывок) VI. «Как это объяснить? Мне нравится она…», 1833 (октава)
- Осень (Отрывок) VII. «Унылая пора! очей очарованье!..», 1833 (октава) ♥
- Осень (Отрывок) VIII. «И с каждой осенью я расцветаю вновь…», 1833 (октава)
- Осень (Отрывок) IX. «Ведут ко мне коня; в раздолии открытом…», 1833 (октава)
- Осень (Отрывок) X. «И забываю мир — и в сладкой тишине…», 1833 (октава) ♥
- Осень (Отрывок) Между строфами X и XI. «Стальные рыцари, угрюмые султаны…», 1833 (октава, в черновой рукописи)
- Осень (Отрывок) XI. «И мысли в голове волнуются в отваге…», 1833 (октава) ♥
- Осень (Отрывок) XII. «Плывёт. Куда ж нам плыть?..», 1833 (другой незаконченный вариант той же октавы)
- «Пора, мой друг, пopa! покоя сердце просит…», 1834 ♠
- (Из Анакреона). Отрывок («Узнают коней ретивых…»), 1835 → Анакреон (октава) ♥
- Ода LVII («Что же сухо в чаше дно…»), 1835 → Анакреон ♥
- «Я думал, сердце позабыло…», 1835 ♥
- Подражание арабскому («Отрок милый, отрок нежный…»), 1835 → s:Саади
- «О нет, мне жизнь не надоела…», 1830-36 ♥
Домик в Коломне, 1830, опубл. 1933 - I. «Четырёстопный ямб мне надоел…» ♥
- II. «А чтоб им путь открыть широкий, вольный…» ♦
- III. «Не стану их надменно браковать…» ♦
- IV. «Ну, женские и мужеские слоги!..» ♦
- V. «Как весело стихи свои вести …» ♥
- VI. «Немного отдохнём на этой точке…» ♥
- VII. «Что за беда? не всё ж гулять пешком…» ♦
- VIII. «Скажу, рысак! Парнасский иноходец…» ♥
- IX. «Усядься, муза: ручки в рукава…» ♥
- X. «Дни три тому туда ходил я вместе…»
- XI. «Мне стало грустно: на высокий дом…»
- XII. «Тогда блажен, кто крепко словом правит…»
- XIII. «Старушка (я стократ видал точь-в-точь…» ♦
- XIV. «Играть умела также на гитаре…» ♦
- XV. «Фигурно иль буквально: всей семьёй…» ♣
- XVI. «Параша (так звалась красотка наша)…» ♦
- XVII. «Старушка мать, бывало, под окном…» ♦
- XVIII. «Зимою ставни закрывались рано…» ♦
- XIX. «И слушала мяуканье котов…» ♦
- XX. «По воскресеньям, летом и зимою…»
- XXI. «Туда, я помню, ездила всегда…» ♦
- XXII. «Порой графиня на неё небрежно…» ♦
- XXIII. «Она казалась хладный идеал…» ♦
- XXIV. «Она страдала, хоть была прекрасна…» ♦
- XXV. «Коса змиёй на гребне роговом…» ♥
- XXVI. «Меж ими кто её был сердцу ближе…»
- XXVII. «Но горе вдруг их посетило дом…»
- XXVIII. «Об ней жалели в доме, всех же боле…» ♦
- XXIX. ««Узнаю, маменька». И вышла вон…» ♦
- XXX. «За нею следом, робко выступая…» ♦
- XXXI. «Вдове понравился её ответ…» ♦
- XXXII. «Проходит день, другой. В кухарке толку…» ♦
- XXXIII. «Поутру, в воскресенье, мать и дочь…» ♦
- XXXIV. «Она подумала: «В Мавруше ловкой…» ♦
- XXXV. «Стой тут, Параша. Я схожу домой…» ♦
- XXXVI. «Пред зеркальцем Параши, чинно сидя…» ♥
- XXXVII. «Обедня кончилась; пришла Параша…» ♥
- XXXVIII. «Параша закраснелась или нет…»
- XXXIX. ««Как, разве всё тут? шутите!» — «Ей-Богу…» ♥
- XL. «Вот вам мораль: по мненью моему…» ♥
Домик в Коломне. Редакции:
Первоначальный набросок вступления - Ia. «Пока меня без милости бранят…»
- IIa. «Пока сердито требуют журналы…»
Домик в Коломне. Исключённые октавы: - IVa. «У нас война. Красавцы молодые!..»
- Va. «Поэты Юга, вымыслов отцы…» ♦
- VIa. «Ну, женские и мужеские слоги!..»
- VIIa «Октавы трудны (взяв уловку лисью…» ♦
- VIIIa «Но возвратиться всё ж я не хочу…» ♦
- IXa «Он вынянчен был мамкою не дурой…»
- Xa «От школы прежней он уж далеко…»
- XIa «О, что б сказал поэт законодатель…»
- XIIa «У нас его недавно стали гнать…»
- *1. «И там колышутся себе в грязи…» ♦!
- *2. «Иль наглою, безнравственной, мишурной…»
- *3. «Читатель, можешь там глядеть на всех…»
- *4. «Тогда давай бог ноги… Потому-то…» ♦
- *5. «Покамест можете принять меня…» ♦
- *6. «Когда б никто меня под легкой маской…»
- *7. «А вероятно, не заметят нас…» ♦
- *8. «Сварил его… (у господина Копа…» ♥!
30. Евгений Абрамович Боратынский (1800—1844)
|
Это восьмистишие Евгения Абрамовича Боратынского (или Баратынского — оба написания этого имени правомерны) впервые было опубликовано в «Северных Цветах» на 1829 г., стр. 170, вместе с другими стихотворениями, под общим заглавием «Антологическія стихотворенія» и с подписью «Е. Баратынскій». В первой публикации стихи 4—5 читались так:
Въ стихахъ моихъ далекiй мой потомокъ |
Узритъ его: какъ знать! душа моя<...> |
Одним из таких потомков оказался Осип Эмильевич Мандельштам, который с восхищением писал об этом стихотворении: «Почему бы поэту не обращаться к друзьям, к естественно близким ему людям? Мореплаватель в критическую минуту бросает в воды океана запечатанную бутылку с именем своим и описанием своей судьбы. Спустя долгие годы, скитаясь по дюнам, я нахожу её в песке, прочитываю письмо, узнаю дату события, последнюю волю погибшего. Я вправе был сделать это. Я не распечатал чужого письма. Письмо, запечатанное в бутылке, адресовано тому, кто найдет её. Нашел я. Значит, я и есть таинственный адресат. <…> Читая стихотворение Боратынского, я испытываю то же самое чувство, как если бы в мои руки попала такая бутылка. Океан всей своей огромной стихией пришел ей на помощь, — и помог исполнить её предназначение, и чувство провиденциального охватывает нашедшего. В бросании мореходом бутылки в волны и в посылке стихотворения Боратынским есть два одинаковых отчетливо выраженных момента. Письмо, равно и стихотворение, ни к кому в частности определенно не адресованы. Тем не менее оба имеют адресата: письмо — того, кто случайно заметил бутылку в песке, стихотворение — «читателя в потомстве». Хотел бы я знать, кто из тех, кому попадутся на глаза названные строки Боратынского, не вздрогнет радостной и жуткой дрожью, какая бывает, когда неожиданно окликнут по имени». (О собеседнике, 1913)
См. также:
- «Там, где Семёновский полк, в пятой роте, в домике низком…», совм. в Антоном Антоновичем Дельвигом 1819
- Эпиграмма («Дамон! ты начал — продолжай…»), 1819
- Финским красавицам. Мадригал («Так — ваш язык ещё мне нов…»), 1820
- Разлука («Расстались мы; на миг очарованьем…»), 1820 ♥
- Поцелуй («Сей поцелуй, дарованный тобой…»), 1822
- Размолвка («Мне о любви твердила ты шутя…»), 1823
- Безнадежность («Желанье счастия в меня вдохнули боги…»), 1823
- Невесте (А. Я. В. — «Не раз Гимена клеветали…»), 1824
- В альбом Софии («Мила как Грация, скромна…»), 1824
- Уверение («Нет, обманула вас молва…»), 1824
- «Отчизны враг, слуга царя…», 1824
- Веселье и горе («Рука с рукой Веселье, Горе…»), 1825 ♥
- Дорога жизни («В дорогу жизни снаряжая…»), 1825 ♥
- При посылке тетради стихов («В борьбе с тяжёлою судьбой…»), 1825
- Надпись («Взгляни на лик холодный сей…»), 1825
- «Простите, спорю невпопад…», 1825
- [Новинское] «Как взоры томные свои…» (первая редакция), 1826
- «В своих листах душонкой ты кривишь…», 1826
- А. А. Воейковой («Очарованье красоты…»), 1827
- Эпиграмма («Как сладить с глупостью глупца?..»), 1827
- В альбом («Перелетай к веселью от веселья…»), 1827
- В альбом («Когда б избрать возможно было мне…»), 1827
- Эпиграмма («Ты ропщешь, важный журналист…»), 1827
- К Амуру («Тебе я младость шаловливу…»), 1827
- «Откуда взял Василий непотешный…», 1827
- «Хотите ль знать все таинства любви?..», 1827
- «Убог умом, но не убог задором…», 1827
- «Как ревностно ты сам себя дурачишь!..», 1828
- «Старательно мы наблюдаем свет…», 1828
- «Мой дар убог и голос мой не громок…», 1828 ♠
- «Чудный град порой сольётся…», 1829 ♥
- К… («Нежданное родство с тобой даруя…»), 1830
- «Небо Италии, небо Торквата…», 1831 (октава) ♥
- «О, верь: ты, нежная, дороже славы мне…», 1832
- Эпиграмма («Кто непременный мой ругатель…»), 1832
- «Не растравляй моей души…», 1832
- Н. Е. Б… («Двойною прелестью опасна…»), 1832
- «Болящий дух врачует песнопенье…», 1834 ♠
- Алкивиад («Облокотясь перед медью, образ его отражавшей…») , 1835
- «Филида с каждою зимою…», 1838
- На *** («В руках у этого педанта…»), 1839—40
- Мудрецу («Тщетно меж бурною жизнью и хладною смертью, философ…»), 1840 ♥
- Новинское. А. С. Пушкину («Она улыбкою своей…») 1841 (→ [Новинское] «Как взоры томные свои…» (первая редакция), 1826)
- С книгою «Сумерки» С. Н. Карамзиной («Сближеньем с вами на мгновенье…»), 1842
- Коттерии («Братайтеся, к взаимной обороне…»), 1842
© Д. Смирнов-Садовский. Составление. Комментарии. Дизайн.