А8/Дополнения/11-20
← 1-10 | Антология восьмистиший Дополнения/11-20 |
21-30 → |
Алексей Онуфриев • Мардарий Хоныков • Монах Герман • Сильвестр Медведев • Венедикт Буторин • Карион Истомин • Димитрий Ростовский • Феофан Прокопович • Михаил Собакин • Григорий Сковорода • |
11. Алексей Захарьевич Онуфриев (середина XVII века)
|
До нас дошло только три стихотворения подьячего поэта Алексея Захарьевича Онуфриева, среди которых нет восьмистиший. Выше процитированы первые восемь строк одного из этих трёх, интересного тем, что помимо своей основной цели, славословия святого креста, оно ещё даёт информацию о поэте, являясь акростихом, где по первым буквам всех строк мы читаем: «Слози приказу Болшаго дворца подиачего Алексия Захариева сина Анофриева первое написася в славу кресту».
12. Мардарий Хоныков (вторая половина XVII века)
|
Эти вирши — одна из множества подписей под гравюрами из Лицевой Библии Николаса Иоанниса Пискатора (или Фишера — Claes Jansz Visscher, 1587—1652, нидерландского издателя и гравера), изданной в 1674 г. и переведённой монахом Мардарием Хоныковым в 1679 году с латинского языка. Это восьмистишие относится к фрагменту из Откровения Иоанна Богослова, 10.1-3:
См. также:
- s:Вирши Мардария Хоныкова к гравюрам Библии Пискатора, 1679
:ВЕТХИЙ ЗАВЕТ
- 7. «Животна многа земля производит…», Быт. 1.24
- 30. «Авраам Агарь с сыном отпущает…», Быт. 21.14
- 34. «Содомляне дом Лота обтекоша…», Быт. 19
- 52. «Иосиф в Египт купцами отведен…», Быт. 39.12
- 54. «Сония царю фараону зрятся…», Быт. 41
- 55. «Братии жита Иосиф продает…», Быт. 42
- 63. «Моисею Бог в купине явися…», Исх. 3.2
- 66. «Царю Аарон предста и Моисей…», Исх. 7.10
- 69. «Моисей пасху с народом снедает…», Исх. 12.21
- 70. «Первородных смерть царя устрашает…», Исх. 12.33
- 72. «Израиля Бог манною питает…», Исх. 16.4
- 120. «Давид еще юн сый овцы стрежаше…», 1 Царст. 17.34
НОВЫЙ ЗАВЕТ - 276. «Аггел Гавриил к деве низпослася…», Лука 1.26
- 280. «От святыя Бог Девы раждается…», Лука 2.16
- 307. «Блажени иже духом обнищаша…», Матф. 5.3
- 323. «Сучец в очеси брата смотряеши…», Лука 6.41
- 324. «Царство небесно Спас уподобляет…», Матф. 13.44
- 325. «Аще бо слепец слепца наставляет…», Матф. 15.14
- 328. «Винограда Спас притчю предлагает…», Матф. 20.1
- 329. «Притчу рече Спас иудейску люду…», Лука 20.9
- 389. «Ученик Христов сый зол является…», Матф. 26.14
- 390. «Со ученики Христос вечеряет…», Лука 22.14
- 370. «Вечерю зелну муж уготовляет…», Матф. 22.2
CREDO - 455. «Верую в Бога безначална Отца…», Credo 1-2
- 456. «Во чреве Духом Святым заченшася…», Credo 3-4
- 457. «Низшедша во ад пленных свободити…», Credo 5-6
- 458. «Отонуду же грядущи судити…», Credo 7-8
- 459. «Святую церковь в Христе утвержденну…», Credo 9-10
- 460. «Ожидаю же дне воскресения…», Credo 11-12
VISIONES APOCALYPTICAE - 8. «Се́ Богослов зрит аггелов стоящих…», Vis. Apoc. 8
- 16. «Се аггела зрит от небес идуща…», Vis. Apoc. 16
- 18. «Жена преславно одеянна сущи…», Vis. Apoc. 18
- 25. «Богослов небо отверзенно зряше…», Vis. Apoc. 25
13. Монах Герман (ум. 1682)
|
Монах Герман любимый ученик, постриженик и келейник Патриарха Никона, ставший впоследствии архимандритом, наиболее известен своими акростихами. Это восьмистишие тоже связано с буквенной игрой, являясь частью «Алфавита» — цикла из 37 псалмов, начинающихся с разных букв и расположенных в порядке алфавита. Так, данный псалом №14 начинается с буквы «М». Текст расшифрован исследователем Еленой Евгеньевной Васильевой (Санкт-Петербург).
См. также:
- «Блаженству тезоименнаго…»
- «Мироточивых струй обильны реки…»
- «Одеяйся светом вечным во плоть облачится…»
- «Прииде Архангел в Назарет ко Деве…»
- «Царю царствующих, Боже Треличный…»
14. Сильвестр Медведев (1641—1691)
|
Сильвестр Медведев — монах, книгохранитель и редактор Московского печатного двора, духовный писатель, придворный поэт, ученый, верный ученик и последователь Симеона Полоцкого. Написанный им по велению царя Фёдора Алексеевича «Епитафион» был высечен на надгробной плите на могиле Симеона Полоцкого в Московском Заиконоспасском монастыре.
15. Венедикт Буторин (конец XVII века)
|
К этим нравоучительным виршам монах Венедикт Буторин, сделал следующую приписку:«Слог монаха Венедикта Буторина. Сие слово на умиление души своей сочинил на Москве у пресвятой Богородицы в Новодевичьем монастыре, препроводя житием во иночество ту пострижен 32 лета, а слог сочинися 196 (1688) году марта в 14 день».
16. Карион Истомин (конец 1640-x — 1717)
|
Это начальные строки девятого заключительного стихотворения из «Книга Вразумление, стихотворными словесы состоящаяся...» (1683) иеромонаха Чудова монастыря Кариона Истомина. Книга посвящена одиннадцатилетнему царю Петру Алексеевичу. Эти «вразумления» или поучения написаны автором как бы от лица Бога. Слово «крине» в конце второй строки производное от слова крин, крина означает по древнерусски «лилия» (от греч. krinon) — древний символ жизни, в христианстве.
См. также:
- ‹Вирши с поздравлением царевны Татьяны Михайловны› («Избран патриарх, Никон всесвятейший...») ‹фрагмент›, 1682
- Благодарение Богу («Благодарение Богу в трех ипостасях…»), 1694
17. Димитрий Ростовский (1651—1709)
|
Митрополит Димитрий Ростовский (в миру Даниил Саввич Туптало) сочинил немало духовных виршей ещё в бытность свою на Украине до переезда в Елец в 1697, Новгород в 1699, Москву в 1701, а затем в Ростов в 1602 году. Кант-посвящение христианскому святому великомученику Димитрию Солунскому (греч. Άγιος Δημήτριο), убитому по приказу императора Максимиана в 306 году, представляет собой акростих, где по первым буквам строк читается: ДИМИТРИ САВИЧ АРХИМАНДРИТ НОВГОРОДСКИ. На этом основании легко сделать вывод, что стихотворение написано ок. 1699 года, когда в чине архимандрита автор был назначен настоятелем в Новгород-Северский Преображенский монастырь. Здесь приводятся первые восемь строк этого стихотворения.
См. также:
- «Егда седмая печать агнцем разрешъшися…», Апокалипсис, VIII
- «Град великий Вавилон огнем согоряет…», Апокалипсис, XVIII
- О преподобном Лаврентии Печерском («Лаврентий преподобный над духи нечисты…»)
- «До каменнаго гробу, Христе, не кладися…»
- «В особах подорожных, кгды, Тройце святая…»
- «В матернем чреве, небы во мрачной темницы…»
- «С орудии страстными в серци седиши…»
- «Увы мне, сыне, увы мне, сладчайший…»
- «О человеке! Словом Божиим уверяйся…»
18. Феофан Прокопович (1681—1736)
|
Архиепископ Феофан (в миру — Елеазар Прокопович) был плодовитым автором во многих жанрах, включая вирши и драматические пьесы в стихах. Послание «К сочинителю сатир» в трёх октавах обращено к Антиоху Дмитриевичу Кантемиру, автору серии сатир, и написано в его поддержку и ободрение.
См. также:
- К сочинителю сатир. I. «Не знаю, кто ты, пророче рогатый…», 1729 или 1730 (октава)
- К сочинителю сатир. II. «Объемлет тебя Аполлин великий…», 1729 или 1730 (октава)
- К сочинителю сатир. III. «А ты как начал течи путь преславны…», 1729 или 1730 (октава)
19. Михаил Григорьевич Собакин (1720-1772)
|
Эпиграмма эта, написанная в ответ на на «Эпистолу» Елагина, была помещена в Казанском сборнике (рукописный сборник XVIII в., хранящийся в библиотеке Казанского университета) с подписью Ф. С. По предположению П. Н. Беркова, это мог быть поэт Михаил Григорьевич Собакин. Автор эпиграммы пишет: «Тебе не сродно то, Гораций что имел», возражая на слова Елагина«Ты дай мне, дай хоть часть Горациевых сил...». Фраза «А авторов за то немецких почитаешь» является полемикой с Елагиным по вопросу о преимуществах французской или немецкой литературы. В ответ на эту эпиграмму последовала серия других, также анонимных текстов:
Тебе ли сродно то, твоей ли музе сметь |
<...>Но кто бы это был, чтоб вздор такой наврал, |
Из этого последнего фрагмента ясно, что автор (В. К. Тредиаковский?) в пылу полемики приписывает эпиграмму Собакина своему заклятому литературному врагу Михаилу Васильевичу Ломоносову.
Приведём также пример из раннего Собакина (автору тогда было 17 лет) — фрагмент из послания императрице Анне Иоанновне:
выслушай мой вопРОС, СИЯюща в свете: |
В этом стихотворении используется особая словесная игра, род тайнописи — прописными буквами выделены некоторые слоги, образующие слова, имевшие тогда злободневный политический смысл: РОССИЯ, АННА (императрица Анна Иоанновна), и далее: АЗОВ (крепость, взятая русскими в 1736 г.), КРЫМ, ХАН, ТЫСЯЩА СЕМСОТ ТРИДЦАТ СЕМОЙ (год).
20. Григорий Сковорода (1722—1794)
|
Это начало Песни 9-ой из сборника Григория Сковороды «Сад Божественных песен, проросших из зерен Священного Писания». Песнь состоит из трёх восьмистиший, которым предпослано следующее вступление: «Святому Духу. Из сего: Дух Твой благий наставит мя на землю праву. Снизшед языки слия. Разгласная возшуме». Оно включает в себя цитату из Псалма 142, стих 10, которая в более современном переводе звучит так: «Дух Твой благий да ведет меня в землю правды». Нужно ли объяснять смысл стихотворения? Он, несмотря на немного архаичные выражения, кажется совершенно ясным: «У каждого свои мысли, и каждый любит разное — один любит овец, другой козлов, а мне одна лишь свобода по нраву, и для меня она самое главное в жизни...». Тот же самый смысл мы находим и в восьмистишии «De libertate» (О свободе):
Что то за волность? Добро в ней какое? |
То есть, «говорят — свобода, это золото; да нет же, золото по сравнению со свободой — это "блато" (то есть, "болото")…» — вот как оценивал свободу Григорий Сковорода!
См. также:
- De libertate («Что то за волность? Добро в ней какое?..»), конец 1750-х годов
- Мелодия («Воззри! Се дева стоит, чиста ложеснами!..»), 1760
© Д. Смирнов-Садовский. Составление. Комментарии. Дизайн.