You can’t forget a previous love (Kniazev/Smirnov)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Александр Николаевич Князев}} You can’t forget a previous love…
автор Alexandre Nikolaevich Kniazev (b. 1953), transl. D. Smirnov-Sadovsky (b. 1948)
Александр Николаевич Князев}} →
Дата создания: 2014 / 2014. Источник: Частные архивы • Язык оригинала: русский. «Прежняя любовь не забывается…»
{{#invoke:Header|editionsList|}}
* * *

 
You can’t forget a previous love
If suddenly you want to renounce it —
it means you will suffer from the new
without any hope to be satisfied.

Love does not tolerate any measurement.
Simply to say — it is indestructible.
Always live with your holy burning
To love and be loved with no end.

Translated by D. Smirnov-Sadovsky,
8 September 2014, St Albans
* * *


Прежняя любовь не забывается.
Если вдруг захочешь откреститься —
значит, и от новой будешь маяться
без надежды ею утолиться.

Суть любви не терпит измерения.
Попросту — она неистребима.
Навсегда живи святым горением
без конца любить и быть любимым.

А. К., 7.05.2014

Примечания

© Alexandre Nikolaevich Kniazev. © D. Smirnov-Sadovsky, Translation.


Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.