The sound, muffled, cautious (Mandelstam/Kline)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
«The sound, muffled, cautious…»
автор Osip Mandelstam (1891—1938), transl. A. S. Kline (b. 1947)
Источник: www.poetryintranslation.com • In Russian: «Звук осторожный и глухой…». First printed in the 2nd edition of "Stone" (1916). From Stone (K 1916, No. 1). See also Poems. Translated from Russian.
{{#invoke:Header|editionsList|}}

A. S. Kline:

 * * *

The sound, muffled, cautious:
of tree’s fruit, falling,
among endless singing
silent forest depths…

1908 (transl. ?)

Osip Mandelstam:

 * * *

Звук осторожный и глухой
Плода, сорвавшегося с древа,
Среди немолчного напева
Глубокой тишины лесной...

1908


Notes


© A. S. Kline, translation. Can be reproduced if non-commercial.

Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.


Other translations