The Sail (Lermontov/Nabokov)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
The Sail
автор Mikhail Lermontov (1814—1841) пер. Vladimir Nabokov
Дата создания: 1832, опубл.: 1841[1].. Источник: heraldofeuropeПарус
{{#invoke:Header|editionsList|}}


Mikhail Lermontov. A lonely sail / Одинокий парус. 1828-1832.[2]

Vladimir Nabokov:

THE SAIL

Amid the blue haze of the ocean
A sail is passing, white and frail.
What do you seek in a far country?
What have you left at home, lone sail?

5 The billows play, the breezes whistle,
And rhythmically creaks the mast.
Alas, you seek no happy future,
Nor do you flee a happy past.

Below the mirrored azure brightens,
10 Above the golden rays increase —
But you, wild rover, pray for tempests
As if in tempests there was peace!

August 1832
(Transl. 20 Nov. 2006, St Albans)

Lermontov:

ПАРУС

Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далекой?..
Что кинул он в краю родном?..

5 Играют волны — ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит...
Увы, — он счастия не ищет
И не от счастия бежит!

Под ним струя светлей лазури,
10 Над ним луч солнца золотой...
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!

Август 1832


Notes — Примечания

  1. Written in August 1832. Autograph in the letter to M. A. Lopukhina on 2 Sept. 1832. First published in "Otechestvennye Zapiski", 1841, No. 10, p. 161.
  2. Watercolor on paper. 9.2×15.7. From the album of M.Shan-Ghirei. State Public Library. Saint-Petersburg. Mikhail Lermontov (1814-1841). A lonely sail. 1828-1832

Links — Ссылки

© Vladimir Nabokov, Translation.


Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.