MM007

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к: навигация, поиск
Meladina Music / Меладина-Музыка
MM007: Before the Thunderstorm / ММ007: Перед грозой

Pegasus-bw1.jpg
AMAZON UK, FR, DE, USA
Elena Firsova
Before the Thunderstorm
Cantata for Soprano and Ensemble
Volume 7 (Meladina music series)

✶✶✶

Paperback: 48 pages
Publisher: CreateSpace
Independent Publishing Platform;
1 edition (22 Mar. 2017)
Language: English / Russian
ISBN-10: 1544871031
ISBN-13: 978-1544871035
Product Dimensions: 21.6 x 0.3 x 27.9 cm
Елена Фирсова
Перед грозой
Кантата для сопрано и ансамбля
вып. 7 (музыкальная серия Меладина)

✶✶✶

Мягкая обложка: 48 pages
Изд.: CreateSpace
Independent Publishing Platform;
1 изд. (22 марта 2017)
Язык: англ. / русский
ISBN-10: 1544871031
ISBN-13: 978-1544871035
Размеры: 21.6 x 0.3 x 27.9 см
MM007 EF Before cover.jpg

The chamber cantata Before the Thunderstorm to texts of Osip Mandelstam (1891-1938) for solo soprano and ensemble of nine performers was completed in March of 1994 at Keele, Staffordshire, UK. The genre of solo cantata is probably the most important for me. I have written quite a few cantatas for solo voice and different combinations of instruments almost at the regular intervals of time and every time this gave me very strong creative impulses, which act even upon the next few compositions. Before the Thunderstorm is already my sixth cantata. Like the two previous cantatas Earthly Life (1984) and Forest Walks (1987) it was commissioned by The Nash Ensemble. The work consists of the six move- ments, where the first is an instrumental introduction. I’ve chosen the texts from so called Moscow Notebooks (1930-1934) by Mandelstam, written a short time before his first arrest. The poems are full of presentiments of his impending cata- strophe. The title comes from the second line of the third poem: “...I feel with no fear that thunderstorm is coming…” The “thunderstorm” can mean many different things. For Mandelstam it meant his future imprisonment, exile and death in the concentration camp of GULAG. The first performance of the cantata took place on 7th of March 1995, at the Purcell Room, London with Patricia Rozario, sopr. and The Nash Ensemble conducted by Lionel Friend.


The texts:

1. Instrumental introduction  

2. [The Nutcracker]  

O, we are so afraid, I and you,
My friend with the big beak!

Ah, our tobacco is crumbling,
O, Nutcracker, my dear, little fool.

One could whistle through life as a starling,
And eat a nut cake after it,

But we can’t do it — no way!..     

October 1930, Moscow   

3.  

Help me, The Lord, to live through the night.  
I am afraid for life, for your slave…  
Living in Saint Petersburg is like sleeping in a coffin.  

January 1931, Moscow   

4.

Eyelashes are stinging. Tear took a fancy to the chest.
I feel with no fear that thunderstorm is coming.
Somebody strange hurries me to forget something.
It is stuffy, but nevertheless I deadly want to live.

I raise myself from my plank bed at the first sound
Looking around with wild and sleepy eyes,
Like that prisoner in pea-jacket singing his rough song
In the time, when the strip of dawn rises over the jail.    

March 2, 1931, Moscow

5. [The Wolf] 

To the thunderous glory of ages yet to come,
To the loftiest tribe of men,
At my fathers’ feast I have lost my cup 
My honour and my merriment,

At my shoulders the wolf-hound age hurls itself
But I am not a wolf by blood
Better to stuff me like a hat into a sleeve Of my warm
Siberian-Steppe overcoat.

So I see no coward and no dirt
Nor bloody bones within the wheel
So I may see all night blue foxes glow
In primeval beauty shine towards me.

Take me into the night where the Yenisei flows,
Where pines that touch the stars I see
Because I am not a wolf by blood
And it is only my equal who will kill me.

March 17-28, 1931, Moscow   

6. To A.A.A[khmatova]  

Preserve my words forever for their taste of smoke and bad luck,
For the resin of their circular patience, for the conscientious labour of their tar.
As the water of Novgorod wells should be sweet and black
So that by Christmas there will be reflected within it a seven-finned star.

And for that, my father, my friend, and my rough helper,
I, your unacknowledged brother, an outcast in the family tree,
Promise to build such thick, dark shelters
So that Tartars could lower princes in it into the sea.

If these cold executioners’ blocks would only give me love
As, throwing a bat when playing a garden game, you aim at death,
For this I’ll wear a shirt of iron all my life,
And for my Petrine execution, in the wood I’ll find an axe.

May 3, 1931, Moscow

 © D. Smirnov-Sadovsky, translation from Russian 

Камерная кантата «Перед грозой» на стихи Осипа Мандельштама (1891—1938) для сольного сопрано и ансамбля из девяти исполнителей была завершена в марте 1994 года в Киле, Стаффордшир, Великобритания. Жанр сольной кантаты, наверное, самый важный для меня. Я сочинила довольно много кантат для сольного голоса и различных комбинаций инструментов, делая это почти через равные промежутки времени, и каждый раз это давало мне очень сильный творческий испульс, действовавший даже во время работы над следующими композициями. «Перед грозой» уже моя шестая кантата. Как и две предыдущие кантаты «Земная жизнь» (1984) и «Лесные прогулки» (1987), она была заказана «Нэш-ансамблем». Сочинение состоит из шести частей, где первая — инструментальное вступление. Я выбрала тексты из так называемых «Московских тетрадей» (1930—1934 гг.) Мандельштама, написанные незадолго до его первого ареста. Стихи полны предчувствий надвигающейся катастрофы. Название заимствовано из второй строки третьего стихотворения: «…Чую без страху, что будет и будет гроза…» «Гроза» может означать много разных вещей. Для Мандельштама это означало его будущий арест, изгнание и смерть в концентрационном лагере ГУЛАГа. Первое исполнение кантаты состоялось 7 марта 1995 года в «Перселл-Рум» в Лондоне. Исполнители; Патрицией Розарио, сопрано, и «Нэш-ансамбль» под управление Лайонела Френда.


Тексты

1. Инструментальное вступление  

2. [Щелкунчик]  

Куда как страшно нам с тобой, 
Товарищ большеротый мой!

Ох, как крошится наш табак,
Щелкунчик, дружок, дурак!

А мог бы жизнь просвистать скворцом,
Заесть ореховым пирогом,
 
Да, видно, нельзя никак...  

Октябрь 1930, Москва  

3.  

Помоги, господь, эту ночь прожить:
Я за жизнь боюсь — за твою рабу —
В Петербурге жить — словно спать в гробу!  

Январь 1931, Москва  

4.  

Колют ресницы. В груди прикипела слеза. 
Чую без страху, что будет и будет гроза. 
Кто-то чудной меня что-то торопит забыть. 
Душно — и все-таки до смерти хочется жить. 
  
С нар приподнявшись на первый раздавшийся звук, 
 Дико и сонно ещё озираясь вокруг, 
Так вот бушлатник шершавую песню поёт 
В час, как полоской заря над острогом встаёт.  

2 марта 1931, Москва  

5. [Волк]

За гремучую доблесть грядущих веков,
За высокое племя людей, —
Я лишился и чаши на пире отцов,
И веселья, и чести своей.

Мне на плечи кидается век-волкодав,
Но не волк я по крови своей:
Запихай меня лучше, как шапку, в рукав
Жаркой шубы сибирских степей...

Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкой грязцы,
Ни кровавых костей в колесе;
Чтоб сияли всю ночь голубые песцы
Мне в своей первобытной красе.

Уведи меня в ночь, где течет Енисей
И сосна до звезды достает,
Потому что не волк я по крови своей
И меня только равный убьет.  

17 — 18 марта 1931, Москва  

6. А. А. А[хматовой]  

Сохрани мою речь навсегда за привкус несчастья и дыма,
За смолу кругового терпенья, за совестный деготь труда.
Как вода в новгородских колодцах должна быть черна и сладима,
Чтобы в ней к Рождеству отразилась семью плавниками звезда.

И за это, отец мой, мой друг и помощник мой грубый,
Я — непризнанный брат, отщепенец в народной семье, —
Обещаю построить такие дремучие срубы,
Чтобы в них татарва опускала князей на бадье.

Лишь бы только любили меня эти мерзлые плахи —
Как прицелясь на смерть городки зашибают в саду, —
Я за это всю жизнь прохожу хоть в железной рубахе
И для казни петровской в лесу топорище найду.  

3 мая 1931, Москва


Before the Thunderstorm for Amazon 0001.tif      Before the Thunderstorm for Amazon 0014.tif      Before the Thunderstorm for Amazon 0029.tif
pages 1, 14 & 29 / страницы 1, 14 и 29

<center> On Amazon

On facebook:

https://www.facebook.com/meladinamusic/

Contact address:

meladina@mail.com

© D. Smirnov-Sadovsky, design / Д. Смирнов-Садовский, дизайн </center>