But Could You? / А вы могли бы? (Маяковский)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
But Could You? / А вы могли бы?
Vladimir Mayakovsky / Владимир Владимирович Маяковский (1893—1930)
translation by D. Smirnov-Sadovsky
First printed in March 1913 in the almanac “Trebnik troikh” (“The Breviary of Three”).
Впервые напечатано без заглавия с переставленными четверостишиями в альманахе «Требник троих» Москва, март 1913 г
{{#invoke:Header|editionsList|}}

A8.jpg

D. Smirnov-Sadovsky:

But Could You?

I blurred at once the map of humdrum,
by splashing colours like a potion;
I showed upon the dish of jelly
the slanted cheekbones of the ocean.
Upon the scales of metal fishes
I read the new lips’ attitude.
But could you
now
perform a nocturne
Just playing on a drainpipe flute?

<1913, tr.: 2006>

Vladimir Mayakovsky:

А ВЫ МОГЛИ БЫ?

Я сразу смазал карту будня,
плеснувши краску из стакана;
я показал на блюде студня
косые скулы океана.
На чешуе жестяной рыбы
прочёл я зовы новых губ.
А вы
ноктюрн сыграть
могли бы
на флейте водосточных труб?

<1913>


Notes


© D. Smirnov-Sadovsky, translation.


Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.