Тсс! — раздалось из старческих уст (Лир/Смирнов)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Книга нонсенса 1/80 — «Тсс! — раздалось из старческих уст…»
автор Эдвард Лир (1812—1888), пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was an Old Man who said, 'Hush!. — Книги нонсенса (Лир). Публикуется с согласия переводчика.
{{#invoke:Header|editionsList|}}


Edward Lear A Book of Nonsense 80.jpg

Д. Смирнов-Садовский:

[80]

«Тсс! — раздалось из старческих уст, —
Видишь, птичка присела на куст?»
«Птичка эта мала?» —
«Чуть побольше орла,
И раз в десять побольше, чем куст!»

2007, Сент-Олбанс

Edward Lear:

[80]

There was an Old Man who said, 'Hush!
I perceive a young bird in this bush!'
When they said, 'Is it small?'
He replied, 'Not at all!
It is four times as big as the bush!'

1846

Другие публикации и переводы:



© Д. Смирнов-Садовский, Перевод. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.



Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.