Старикашка из города Буха (Лир/Смирнов)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Книга нонсенса 1/36 — «Старикашка из города Буха…»
автор Эдвард Лир (1812—1888), пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was an Old Person of Basing…. — Источник: Поэзия.Ру.Книги нонсенса (Лир). Публикуется с согласия переводчика.
{{#invoke:Header|editionsList|}}



37. Старикашка из города Буха...
Edward Lear A Book of Nonsense 37.jpg

Старикашка из города Буха
Отличался присутствием духа.
       Раз купил он коня,
       И, галопом гоня,
Навсегда удалился из Буха.

There was an Old Person of Basing,
Whose presence of mind was amazing;
       He purchased a steed,
       Which he rode at full speed,
And escaped from the people of Basing.




© D. Smirnov-Sadovsky, Translation, Notes. Free commercial reproduction is not allowed. / © Д. Смирнов-Садовский, Перевод. Примечания. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.



Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.