Старикан с выдающимся носом (Лир/Василой)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Старикан с выдающимся носом
автор Эдвард Лир (1812—1888), пер. Адела Василой (р. 1947)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was an Old Man, on whose nose.... — Из сборника «Edward Lear A Book of Nonsense». Дата создания: 1846. Источник: stihi.ruКниги нонсенса (Лир). Публикуется с согласия переводчика. Илл. Эдварда Лира
{{#invoke:Header|editionsList|}}


Lear Book of Nonsense 111.jpg

© Адела Василой:

[111]

Старикан с выдающимся носом
Разрешал сесть на нос альбатросам;
На постой брал пичуг,
Что летели на юг,
Оставляя к зиме его с носом.

08.05.2017

Edward Lear:

[111]

There was an Old Man, on whose nose,
Most birds of the air could repose;
But they all flew away
At the closing of day,
Which relieved that Old Man and his nose.

publ. 1846

Примечания


Другие переводы и публикации



© Адела Василой, Перевод. Примечания. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.



Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.