Содрогнулся старик из Квебека (Лир/Смирнов)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Книга нонсенса 1/38 — «Содрогнулся старик из Квебека…»
автор Эдвард Лир (1812—1888), пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was an Ol Man of Quebec…. — Источник: Поэзия.Ру.Книги нонсенса (Лир). Публикуется с согласия переводчика.
{{#invoke:Header|editionsList|}}


Edward Lear A Book of Nonsense 38.jpg

Содрогнулся старик из Квебека
От укуса жука-дровосека.
«Вот возьму я иглу
И тебя там в углу
Приколю!» — гаркнул дед из Квебека.

5 июля 2007, Сент-Олбанс
 


There was an Ol Man of Quebec,
A beetle ran over his neck;
But he cried, 'With a needle,
I'll slay you, O beadle!'
That angry Old Man of Quebec.

Pub. 1846

Примечания


© D. Smirnov-Sadovsky, Translation, Notes. Free commercial reproduction is not allowed. / © Д. Смирнов-Садовский, Перевод. Примечания. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.



Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.