Река, переполняемая слезами влюблённого, да не останется равнодушной к его скорби (Кеведо/Чежегова)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Река, переполняемая слезами влюблённого,
да не останется равнодушной к его скорби

автор Франсиско де Кеведо (1580—1645), пер. Инна Чежегова (1929—1990)
Язык оригинала: испанский. — Источник: lib.rus.ec
{{#invoke:Header|editionsList|}}

Река, переполняемая
слезами влюблённого, да не останется
равнодушной к его скорби


О Тахо! Ты своих могучих вод
Сдержи ликующее нетерпенье,
Пока ищу (но отыщу ль?) забвенье
Хоть в чём-нибудь я от своих невзгод…

Умерь свою весёлость! Видишь, тот,
Кто весел был всегда, теперь в смятенье, —
Уносит в океан твоё теченье
Потоки слёз, что безутешный льёт.

Ты берега свои усей камнями,
И пусть твой звонкий смех замрёт, река,
Пока неудержимо слёзы сами

Бегут из скорбных глаз моих, пока
Твоё теченье полнится слезами
И топит в них себя моя тоска.





Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.