Остров на Луне. О рукописи

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Остров на Луне. О рукописи
автор Уильям Блейк (1757—1827), пер. Д. Смирнов-Садовский (р.1948)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: An Island in the Moon. — Дата создания: 1784. Источник: Перевод заметки из английской Википедии.
{{#invoke:Header|editionsList|}}
Википроекты:  Wikipedia-logo.png Википедия 


[ОСТРОВ НА ЛУНЕ (AN ISLAND IN THE MOON)]

«Остров на Луне» — так принято именовать не названную и незаконченную прозаическую сатиру Уильяма Блейка, написанную в конце 1784 года. Это произведение, содержащее три ранних варианта стихотворений, позднее включённых в «Песни невинности» (1789) и высмеивающее «искусственную и пустую продукцию современной культуры»[1], демонстрирует возрастающее неудовлетворение Блейка обыденным и развитие его интереса к пророческому способу выражения. Будучи, по словам У. Б. Йейтса и Э. Дж. Эллиса, первой поистине символической книгой Блейка[2], «Остров на Луне» включает также описание метода иллюминированной печати, который Блейк вскоре осуществит на деле. Сочинение не было опубликовано при жизни Блейка и сохранилось в рукописи в единственном экземпляре, который теперь хранится в музее Фитцуильяма в Университете Кембриджа.

Предпосылки

Преобладает теория, что основной стимул к созданию «Острова на Луне» состоял в том, чтобы представить в аллегорической форме блейковское неприятие «синечулочного» общества Гарриет Мэтью, которая вместе со своим мужем, преподобным Энтони Стивеном Мэтью организовывала «поэтические вечера», посещаемые многими друзьями Блейка (такими как Джон Флаксман, Томас Стотхард и Джозеф Джонсон) и, по крайней мере один раз, сам Блейк.[3] Супруги Мэтью имели отношение к публикации в 1783 году первого сборника поэзии Блейка «Поэтические наброски»[4], но 1784 году, Блейк, как предполагается, устал от своей компании и общественного круга в котором они вращались, и решил дистанцироваться от них. Эта теорию можно проследить в «Биографическом очерке» о Блейке 1828 года, написанном другом его поздних лет, художником Джоном Томасом Смитом, опубликованном во втором томе биографии Смита Джозеф Ноллекенс, «Ноллекенс и его время». Мнение Смита об отношениях семьи Мэтью с Блейком было принято и развито первым биографом Блейка, Александром Гилкристом в его биографии «Жизнь Уильяма Блейка, Pictor Ignotus» (лат.: неизвестный художник), 1863. И с тех пор преобладало мнение, что «Остров на Луне» представляет в драматизированной форме отторжение Блейка от тех кругов, в которых он оказался.[5]

В критических исследованиях второй половины ХХ века, однако, часто оспаривается предположение, что «Остров на Луне» основывается на отвержении Блейка от данного социального круга. В первую очередь среди среди таких исследований следует назвать работы Дэвида В. Эрдмана, который предлагает вместо этого основной предпосылкой «Острова» считать веру Блейка в свой собственный постоянный финансовый успех.

О рукописи

Судя по характеру исправлений в единственном из существующих экземпляров рукописи «Острова на Луне», исследователи cогласны в том, что этот манускрипт является не оригиналом, но рукописной копией, сделанной самим Блейком.[6] Похоже на то, что Блейк написал эти 18 страниц в восемь заходов, поскольку в рукописи обнаружено восемь типов чернил.[7] Рукопись содержит множество поправок, сделанных рукой Блейка.

Страница 18 единственная, которая содержит отдельные случайные слова и небольшие иллюстрации. Интересно также, что многочисленные иллюстрации на этой странице представляют собой маленькие карандашные зарисовки лошадей, ягнят, львов и лица двух людей в профиль. Кроме того в центре страницы написано слово "Numeration" («Нумерация»), слово "Lamb" («Агнец») маленькими буквами между двумя человеческими профилями (частично заслонённое буквой "N"), и двумя подписями самого Блейка сверху страницы.[8]. Также представлены различные случайные буквы (в особенности буква "N"), вроятно пример попыток Блейка усовершенствовать свою способность писать как бы в зеркальном отражении, необходимую для его работы в качестве гравёра.[9] Однако, существует предположение, что, по крайней мере, некоторые из этих рисунков и фрагменты текста могли быть сделаны братом Блейка Робертом; «неуклюжесть и избыточность некоторых деталей этой работы, упрощённая геометрия головы крупного льва в верхней паре животных в верхней левой четверти страницы и жирная обрисовка некоторых других животных являются признаками возможности того, что это были попытки Роберта рисовать предметы в качестве упражнений, заданных ему старшим братом Уильямом, и в некоторых случаях исправленных им.[10]


Page 18 of the manuscript of An Island in the Moon, containing random words and small illustrations
Стр. 18 авторской рукописи с отдельными словами и иллюстрациями

An Island in the Moon is the name generally assigned to an untitled, unfinished prose satire by William Blake, written in late 1784. Containing early versions of three poems later included in Songs of Innocence (1789) and satirising the "contrived and empty productions of the contemporary culture",[11] An Island demonstrates Blake's increasing dissatisfaction with convention and his developing interest in prophetic modes of expression. Referred to by W.B. Yeats and E.J. Ellis as "Blake's first true symbolic book,"[12] it also includes a partial description of Blake's soon-to-be-realised method of illuminated printing. The piece was unpublished during Blake's lifetime, and survives only in a single manuscript copy, residing in the Fitzwilliam Museum, in the University of Cambridge.

Background

The overriding theory as to the main impetus behind An Island is that it allegorises Blake's rejection of the bluestocking society of Harriet Mathew, who, along with her husband, Reverend Anthony Stephen Mathew organised 'poetical evenings' to which came many of Blake's friends (such as John Flaxman, Thomas Stothard and Joseph Johnson) and, on at least one occasion, Blake himself.[13] The Mathews had been behind the publication in 1783 of Blake's first collection of poetry, Poetical Sketches,[14] but by 1784, Blake had supposedly grown weary of their company and the social circles in which they moved, and chose to distance himself from them. This theory can be traced back to an 1828 'Biographical Sketch' of Blake by his friend in later life, the painter J.T. Smith, published in the second volume of Smith's biography of Joseph Nollekens, Nollekens and his times. Smith's references to the Mathew family's association with Blake were taken up and elaborated upon by Blake's first biographer, Alexander Gilchrist, in his 1863 biography Life of William Blake, Pictor Ignotus., and from that point forth, the prevailing belief as to the primary background of An Island is that it dramatises Blake's disassociation from the social circles in which he found himself.[15]

Critical work in the second half of the twentieth century, however, has often challenged the assumption that An Island originated in Blake's rejection of a specific social circle. Foremost amongst such work is that of David V. Erdman, who suggests instead that the main background to the An Island is Blake's belief in his own immanent financial success. In early 1784, Blake opened a print shop at No. 27 Broad Street with James Parker, alongside whom he had served as an apprentice to the engraver James Basire during the 1770s. At the time, engraving was becoming an extremely lucrative trade, accruing both wealth and respectability for many of its practitioners, and Erdman believes that the increasing prosperity for engravers in the early 1780s represents the most important background to An Island, arguing that the confidence which Blake and Parker must have felt informs the content more so than any sense of social rejection;[16] "the kind of envy that breeds satire is that of the artist and artisan who is anticipating the taste of success and is especially perceptive of the element of opportunism."[17] Erdman also sees as important the fact that the character based on Blake, Quid the Cynic, partially outlines a new method of printing, not unlike Blake's own, as yet unrealised, illuminated printing. Quid argues that he will use this new method of printing to outdo the best known and most successful of artists and writers, such as Joshua Reynolds, William Woollett, Homer, John Milton and William Shakespeare. Behind this claim, argues Erdman, "lies the vision of a man [...] who begins to see a way to replace the division of labour with the harmony of One Man, to renew and join together the arts of poetry and painting without going outside his own shop and his own head."[18] As such, it is Erdman's contention that the primary background factor for An Island is the sense of anticipation and exuberance on the part of Blake, expectation for his new business venture and excitement regarding his new method of printing; An Island was thus borne from anticipation.

Nevertheless, writing in 2003, Nick Rawlinson, who also disagrees with the 'rejection theory', points out that "the general critical consensus is that the eleven surviving chapters of this unpublished manuscript form little more than Blake's whimsical attempt to satirise his friends, neighbours and fellow attendees of 27 Rathbone Place, the intellectual salon of the Reverend and Mrs AS Mathew; a kind of pleasing cartoon wallpaper on which he couldn't resist scrawling a few grotesque caricatures of his favourite scientific and philosophic bugbears."[19]

Manuscript and date

Due to the nature of the revisions in the only existing manuscript copy of An Island, it is generally agreed amongst scholars that the manuscript is not the original, but was in fact a copy made by Blake.[6] Blake seems to have worked on the eighteen-page MS over eight sittings, as there are eight different types of ink used throughout.[7] The manuscript also contains many handwritten corrections in Blake's handwriting.

Also of interest is that on the last page of the MS are found numerous small pencil drawings of horses, lambs, lions and two human profiles. Additionally, the word "Numeration" has been written in the centre of the page, the word "Lamb" in tiny script between the two human profiles (partly obscrued by a large "N"), and two signatures of Blake himself at the top of the page.[20] Also present are various random letters (especially the letter "N") which may be examples of Blake's attempts to master mirror writing, a skill which was necessary for his work as an engraver.[21] However, it is thought that at least some of the sketches and lettering on this page could have been by Blake's brother, Robert; "the awkwardness and redundancy of some of the work, the bare geometry of the head of the large lion in the lower pair of animals in the upper left quadrant of the page, and the heavy overdrawing on some of the other animals are among the features that may possibly reflect Robert's attempts to draw subjects that had been set as exercises for him by older brother William, and, in some instances, corrected by one of them."[22]

Links — Ссылки

Примечание

  1. Hilton (2003: 193-194)
  2. Ellis and Yeats, The Works of William Blake, Poetic, Symbolic and Critical (London: Bernard Quaritch, 1893); Volume I, 194
  3. Ackroyd (1995: 82-85)
  4. Ackroyd (1995: 94)
  5. See Erdman (1977: 93n12)
  6. 6,0 6,1 Erdman (1982: 849)
  7. 7,0 7,1 Ackroyd (1995: 89)
  8. "Textual Transcription" (page 18) at The William Blake Archive
  9. <Бентли (2001: 37)>
  10. "Editors' Notes" (page 18) at The William Blake Archive
  11. Hilton (2003: 193-194)
  12. Ellis and Yeats, The Works of William Blake, Poetic, Symbolic and Critical (London: Bernard Quaritch, 1893); Volume I, 194
  13. Ackroyd (1995: 82-85)
  14. Ackroyd (1995: 94)
  15. See Erdman (1977: 93n12)
  16. Erdman (1977: 90)
  17. Erdman (1977: 101)
  18. Erdman (1977: 99)
  19. Rawlinson (2003: 98)
  20. "Textual Transcription" (page 18) at The William Blake Archive
  21. <Bentley (2001: 37)>
  22. "Editors' Notes" (page 18) at The William Blake Archive

© D. Smirnov-Sadovsky. Translation. Commentary. Illustrations / © Д. Смирнов-Садовский. Перевод. Комментарий. Иллюстрации



Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.