Ночью девушка в платьице белом (Лир/Смирнов)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к: навигация, поиск
Книга нонсенса 3/6 — «Ночью девушка в платьице белом...»
автор Эдвард Лир (1812—1888), пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was a young lady in white…. — Книги нонсенса (Лир). Публикуется с согласия переводчика.


Edward Lear More Nonsense 06.jpg

Д. Смирнов-Садовский:

[6]

Ночью девушка в платьице белом
Оказалась в лесу опустелом,
Но полёт чёрных птах,
Нагонял дикий страх
В сердце храброе девушки в белом.


2007, Сент-Олбанс
 

Edward Lear:

[6]

There was a young lady in white,
Who looked out at the depths of the night;
But the birds of the air,
Filled her heart with despair,
And oppressed that young lady in white.
 

Pub. 1872

Примечания

Другие публикации и переводы:


© D. Smirnov-Sadovsky, Translation, Notes. Free commercial reproduction is not allowed. / © Д. Смирнов-Садовский, Перевод. Примечания. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.



Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.