Молитва (Lermontov/Мария Шандуркова)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Мария Шандуркова}} Молитва («В минуту жизни трудную...»)
автор Михаил Юрьевич Лермонтов (1814–1841), Превод Мария Шандуркова (р. 1941)
Мария Шандуркова}} →
Дата создания: 1838, превод 31.01.2013 г., опубл.: 16.01.2019. Источник: Частные архивы
{{#invoke:Header|editionsList|}}
Молитва


В минуту жизни трудную
теснится ль в сердце грусть,
одну молитву чудную
твержу я наизусть.

Есть сила благодатная
в созвучьи слов живых,
и дышет непонятная,
святая прелесть в них.

С души как бремя скатится,
сомненье далеко —
и верится, и плачется,
и так легко, легко....

© Михаил Лермонтов, 1838
Молитва


Животът труден стане ли,
сърцето в скръб линей,
молитва аз повтарям си,
тя чудно в мен живей.

Тя силна, благодатна е
със живите слова –
в тях диша непонятната
и свята красота.

Свободна е душата ти,
далече е страха –
повярвал си, заплакал си
и дишаш с лекота...

                                                                             

Превод: © Мария Шандуркова, 31.01.2013 г.

Примечания

© Михаил Юрьевич Лермонтов. © Мария Шандуркова, Превод.


Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.