Лепестки Сакуры (Март)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к: навигация, поиск

Лепестки Сакуры
автор Венедикт Март (1896—1937)
Дата создания: 1918, опубл.: 1919. Источник: Лепестки сакуры: Письма Японской Мусмэ (Безе); Танки и Хокку (Венедикт Март). — Владивосток: Хан-шин-вей (Типография Т-ва Изд. «Свободная Россия»), 1919.


ЛЕПЕСТКИ САКУРЫ


Посвящаю
пугливой смутно Синобе
из многоцветного Дома Бога
Ветра



Синобе

Веки робкие мерцают…
Губы рдяные дрожат…

 * * *

Разверзлись хрупкие уста
Сакуры — саванной невесты
И благовест цветов,
Порхающих в ветвях,
Вещает праздник вешний.

1.

Вишня вся в цветах!.. —
Мне в окно соседки так
Вовсе не видать!..
Но когда цветы спадут,
Мы увидимся опять!

2.

Ветку сакуры
Растревожил воробей,
Ах, он небрежный!
Он просыпал из ветвей
Стайку хрупких лепестков.

3.

Белые цветы
Сакуры навеяли
О белых ночах,
Что цветут на севере
Неожданные мечты! <sic!>

4.

Белая весна!
Расцветающего сна
Блещет белизна…

5.

Ты — жестокий, дождь! —
Капли острые твои
Бьются о цветы!..

6.

Крылья лепестки
В сумерках трепещут… —
Ветер их настиг!

7.

В сумерках цветы
Сиротливые дрожат… —
Ветер пробежал!

8.

Светлые цветы!..
Но тревожишь в сердце ты
Скорбные мечты.

9.

Отогнали сны
Лепестковые уста! —
Благовест весны.

10.

Расплескал Апрель
На ветвях Сакуры бред
Хрупких лепестков.

11.

Слезы-лепестки
Вдруг закапают с ветвей
На аллей пески!..

12.

Похоронный звон!
Белоснежные цветы
Осыпают сон.

13.

На черной земле
Неподвижно лепестки
Белые легли.

14.

Ветка эмблема
Чести самурая — ты!
Где твои цветы?

Апрель 1918 год.
Япония, Токио.
Тигровые ворота.

15.

Посв. поэтам Японии —
Наследникам дара Сусаново.



Вас благодарю!
Ваша танка мне зажгла
Новую зарю!
В пять звенящих строк вошла
Слова хрупкого игла.

16.

Пойте свет Востока<,>
Восходящие Творцы!.. —
Пойте мглу Востока<,>
Восходящие слепцы!..
Мгла и свет здесь близнецы.

17.

Слова кузнецы
Звенья — звонкие слова —
Ваши первенцы.
Пусть как молоты творца
Стронут чуткие сердца!

18.

Хокку о Хокку

— Капелька-хайкай
Капнул кто тебя в века?
— Гения рука!

19.

— Посмотри, — их три!
Три звенящие струи! —
Сердца три струны!

20.

Посв. Басио



Хокку… хокку… кап!..
Трехстроковая река
Зажурчит в века!

Апрель 1918 г.
Я. Т. Тигр. В.

21.

Из Иосано Акико

Опустила я
Голову на руки. Сон.
Снится мне весна…
Кото лопнула струна…
То — порвался волосок.

Апрель 1918 год.
Токио Тигр. В.

22.

Вербе

Засияли сны!
Верба — праздник новизны!
Благовест весны!

23.

Мартом стронута,
Апрелем приоткрыта,
Верба стройная —
Светлыми порывами
Землю осчастливила.

Хай-шин-вей.
Редакция «Эхо»
Апрель, 1919.




Танка

Маленькие, пятистрочные, сочно набросанные штрихами, чисто импрессионистические стихотворения у японцев называются — «Танка».

Танка излюбленная форма как у древнейших, так и у современных японских поэтов; форма — признанная классической.

Танка, как и другие старые виды японской поэзии, не знает ни размера, переданного нам древнейшими классиками, ни рифмы. Она состоит из 31 слога, расположенных в следующем порядке:

в I-ой строке — 5 слогов
во II-ой — 7
в III-ей — 5
в IV-ой — 7
в V-ой — 7

Чисто японская танка часто вовсе не переводима на русский язык; не переводима в смысле высоко-поэтическом, как сжатое импрессионистическое произведение, сотканное из неуловимых, трудно понятных европейцу оттенков, причудливейших настроений, из звуковых тончайших эффектов, постижимых только при глубоком знании и понимании языка, жизни и природы народа, душа которого «подобна восходящему к солнцу аромату вишни».


Хокку

Говоря о самой короткой литературной форме в мире, хочется сказать коротко.

Хокку (Хай-кай) — естественное достижение поэзии, стремящейся через наименьшее внешнее (передача) достичь наибольшее извне.

Хокку состоит из 17 слогов:

в I-ой строке — 5 слогов
во II-ой — 7
в III-ей — 5


В. М.

Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.