Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона (Блейк)/96

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона/Лист 96
автор Уильям Блейк (1757—1827), пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Plate 96. — Дата создания: ок. 1804—1820.
{{#invoke:Header|editionsList|}}

Лист 96

Plate 96

Уильям Блейк. Иерусалим, копия E (1821), лист 96, Йельский центр британского искусства, Нью-Хейвен, США /Jerusalem The Emanation of The Giant Albion, copy E, object 96 (Bentley 96, Erdman 96, Keynes 96)


Когда явили Солнце и Луна видения Земли и Неба,
С восторгом Англия (или Британия) вошла в грудь Альбиона.
 
Встал Иисус пред Альбионом, словно пастырь добрый,
Обретший вновь заблудшую овцу. Знал Альбион —
5 Что перед ним Бог Человечества, подобный Человеку,
И говорил он с ним, как с человеком человек, но в Вечности
Веках, а образ Божий был неотличим от Лоса.

Рек Альбион: «О Боже, что мне делать? В самости своей
Я вероломно ополчился на Тебя, пошёл с Синая и Едома
10 В своей гордыне, дабы встретиться с тобой в пустыне иудейской.
Проспал я мертвым сном шесть тысяч лет и видел сон, что Змий
Из золота и дорогих каменьев вьется вкруг подола твоего —
Я в нём узнал себя, о мой Творец Небесный и Спаситель!»

Ответил Иисус: «Не бойся, Альбион, когда б не смерть моя,
15 Как жил бы ты? Но умерев, воскресну я, и ты со мной восстанешь,
И в этом — дружба, братство, а без них — нет Человека!»

Но тут, сквозь мрак прокравшись, Херувим, их тенью осенил.
И молвил Иисус: «Так в Вечности все люди поступают,
Один себя другому отдаёт, прощая каждый грех». И Альбион
  
20 Спросил: «Ужель без приношенья тайного себя другому
Нельзя прожить? И разве из-за дружбы или братства
В Тебе я зрю подобье Лоса, друга моего?» И был такой ответ:

«Возлюбишь ли того, кто за тебя не умирал, и никогда бы
Не умер за того, кто за тебя не умирал ни разу?
25 Когда бы Бог не жертвовал собой, не умирал за Человека,
Как мог бы Человек существовать? Знай, Человек — сама Любовь,
И Бог — сама Любовь! Любая доброта к другому — маленькая Смерть
Божественного в Человеке, ибо он лишь в Братстве существует!»

Так молвил Иисус. Тут осеняющее облако их разделило.
30 И устрашился Альбион — не за себя, но за божественного друга,
И самость потерял он, созерцая веру, удивляясь
Той Милости Божественной и чести, коей удостоен Лос.

«Как можно спать, когда в опасности друзья? О города мои и графства,
Ужели спите вы? Проснитесь все! Смерть вечная повсюду!»

35 Так молвил Альбион и в Печи скорби бросился, но было
Всё сном, виденьем: превратились Печи в бурные потоки
Живой воды, что в Человечности Божественной берут начало,
И города восстали ото сна, и Сыновья, и Дщери Альбиона
На мягких облаках своих проснулись, и узрели
40 Всепожирающий огонь, что озарил всё небо.
Уризен, Лува, Тармас и Уртона в Альбиона грудь
Вошли, и он предстал пред Иисусом в Облаке Небесном —
Четырёхкратный Альбион средь Вечности Божественных Видений.
 

5 декабря 2015‎, Сент-Олбанс


As the Sun & Moon lead forward the Visions of Heaven & Earth
England who is Brittannia entered Albions bosom rejoicing

Then Jesus appeared standing by Albion as the Good Shepherd
By the lost Sheep that he hath found & Albion knew that it
5 Was the Lord the Universal Humanity, & Albion saw his Form
A Man. & they conversed as Man with Man, in Ages of Eternity
And the Divine Appearance was the likeness & similitude of Los

Albion said. O Lord what can I do! my Selfhood cruel
Marches against thee deceitful from Sinai & from Edom
10 Into the Wilderness of Judah to meet thee in his pride
I behold the Visions of my deadly Sleep of Six Thousand Years
Dazling around thy skirts like a Serpent of precious stones & gold
I know it is my Self. O my Divine Creator & Redeemer

Jesus replied Fear not Albion unless I die thou canst not live
15 But if I die I shall arise again & thou with me
This is Friendship & Brotherhood without it Man Is Not

So Jesus spoke! the Covering Cherub coming on in darkness
Overshadowd them & Jesus said Thus do Men in Eternity
One for another to put off by forgiveness, every sin
  
20 Albion replyd. Cannot Man exist without Mysterious
Offering of Self for Another, is this Friendship & Brotherhood
I see thee in the likeness & similitude of Los my Friend

Jesus said. Wouldest thou love one who never died
For thee or ever die for one who had not died for thee
25 And if God dieth not for Man & giveth not himself
Eternally for Man Man could not exist. for Man is Love:
As God is Love: every kindness to another is a little Death
In the Divine Image nor can Man exist but by Brotherhood

So saying. the Cloud overshadowing divided them asunder
30 Albion stood in terror: not for himself but for his Friend
Divine, & Self was lost in the contemplation of faith
And wonder at the Divine Mercy & at Los's sublime honour

Do I sleep amidst danger to Friends! O my Cities & Counties
Do you sleep! rouze up! rouze up. Eternal Death is abroad

35 So Albion spoke & threw himself into the Furnaces of affliction
All was a Vision, all a Dream: the Furnaces became
Fountains of Living Waters flowing from the Humanity Divine
And all the Cities of Albion rose from their Slumbers, and All
The Sons & Daughters of Albion on soft clouds Waking from Sleep
40 Soon all around remote the Heavens burnt with flaming fires
And Urizen & Luvah & Tharmas & Urthona arose into
Albions Bosom: Then Albion stood before Jesus in the Clouds
Of Heaven Fourfold among the Visions of God in Eternity

<1804—1820>

Примечания

В верхнем углу справа от текста в белом лучащемся облаке изображён бородатый старец, обнимающий женскую фигуру. Вероятно, это Альбион и Англия (она же Британия).

1-2. Строки повторенные с предыдущей страницы (95:21-22).

3-4. «Добрый Пастырь…» — так Иисус называл себя, см. Иоанн 10:11: «Я есмь пастырь добрый: пастырь добрый полагает жизнь свою за овец». «Заблудшая Овца» — см. притчу о заблудившейся овце у Матф. 18:12-14: «Если бы у кого было сто овец, и одна из них заблудилась, то не оставит ли он девяносто девять в горах и не пойдет ли искать заблудившуюся? и если случится найти ее, то, истинно говорю вам, он радуется о ней более, нежели о девяноста девяти незаблудившихся. Так, нет воли Отца вашего Небесного, чтобы погиб один из малых сих».

9. Едом (красный) — прозвище Исава, а также его потомков. Так называлась страна, где он жили (Идумея), а также пустыня (Едомская пустыня, 4Цар 3.8) — местность на юг и юго-запад от Мертвого моря.

12. Ср. со словами Льюты в «Мильтоне» 12:29-30:

Огнь полыхал. (О муки вечные!) Змий, сотворенный мною
Из злата и драгих каменьев, лил в пустыне яд —

17 Херувим Осеняющий, прокравшийся свозь мрак — это «самость» Альбиона, накрывшая их тенью — его гордыней. Такое прочтение предлагает Д. Уитмарш-Найт, с. 567.

34. Вечная Смерть — это Сатана, представленный здесь Херувимом Осеняющим или «самостью» Альбиона.

43. Четырёхкратный — то есть, по Блейку, цельный, совершенный.


Прозаический перевод


Лист 96
Когда Солнце и Луна явили Видения Небес и Земли
Англия, которая есть Британия, ликуя вошла в Альбионову грудь.
 
Тогда Иисус явился, стоя пред Альбионом, как Добрый Пастырь
Обретший заблудшую Овцу, и Альбион знал, что это
5 Был Господь Всего Человечества, и Альбион видел его Образ
Человеческий. И они разговаривали, как Человек с Человеком в Веках Вечности,
И Вид Бога был в образе и подобии Лоса.

Альбион сказал: «Господи, что я могу поделать! моя Самость жестоко
Шла против тебя с хитростью от Синая и от Едома
10 В пустыню Иудейскую, чтобы в своей гордости встретить Тебя
Я видел Видения моего смертельного Сна Шести Тысяч Лет
Обернувшегося вокруг твоего подола, как змея покрытая драгоценными камнми и золотом
Я знал, что это я Сам. О мой Божественный Творец и Искупитель!»

Иисус отвечал: «Не бойся, Альбион, если я не умру, ты не сможешь жить,
15 Но если я умру, я восстану опять и ты со мной.
Такова Дружба и Братство без него Человек — не Человек».

Так говорил Иисус! Херувим Осеняющий идущий во тьме
Накрыл их тенью, и Иисус сказал: «Так люди поступают в Вечности
Один отдаёт себя за Другого, прощением каждого греха».
  
20 Альбион отвечал: «Разве не может Человек жить без Таинственного
Приношения Себя Другому? И разве из-за Дружбы и Братства
Я вижу тебя в образе и подобии Лоса, Друга моего?»

Иисус сказал: «Разве ты полюбил бы того, кто никогда не умирал
Ради тебя и ни разу не умер за того, кто не умирал за тебя?
25 И если Бог не умирает за Человека и не отдает себя
Вечно Человеку, Человек не может существовать, ибо Человек есть Любовь:
Как Бог есть Любовь: каждая доброта к другому есть маленькая Смерть
В Божественном Образе и не может существовать Человек иначе, но только в Братстве

Пока они говорили, Облако осененяющее разделило их
30 Альбион стоял в страхе: не за себя, а за своего Друга
Божественного, и Самость потерялась в созерцании веры
И удивления от Божьего Милосердия и от великой почести, оказанной Лосу.

Должен ли я спать когда в опасности Друзья? О мои Города и Графства
Вы спите! проснитесь! проснитесь. Вечная смерть повсюду

35 Так сказал Альбион и бросился в Печи скорби
Всё было Видением, всё было Сном: Печи превратились
В потоки Живой Воды, вытекающие из Божественного Человечества
И все города Альбиона восстали ото сна, и все
Сыновья и Дочери Альбиона на мягких облаках проснулись
40 Вскоре все вокруг далёких небес Небеса было объято пылающими огнями
И Уризен и Лува & Тармас и Уртона возникли в
Альбионовой Груди: Тогда Альбион встал перед Иисусом в Облаках
Небес Четырёхкратный среди Видений Бога в Вечности

Декабрь 2015‎, Сент-Олбанс

Ссылки

© Д. Смирнов-Садовский. Перевод. Комментарии.


Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.