Злополучную даму в Байраме (Лир/Кружков)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Книга нонсенса 1/31 — «Злополучную даму в Байраме…»
автор Эдвард Лир (1812—1888), пер. Григорий Михайлович Кружков (р. 1945)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was a Young Lady of Norway…. — Книги нонсенса (Лир). Публикуется с согласия переводчика.
{{#invoke:Header|editionsList|}}



Edward Lear A Book of Nonsense 31.jpg

Григорий Кружков:

[31]

Злополучную даму в Байраме
Много раз прищемляло дверями.
«А может быть впредь
В дверях не сидеть?» —
Подумала дама в Байраме.

Опубл. 2010
 

Edward Lear:

[31]

There was a Young Lady of Norway,
Who casually sat on a doorway;
When the door squeezed her flat,
She exclaimed, 'What of that?'
This courageous Young Lady of Norway

Pub. 1846

Примечания

Другие переводы и публикации


© Григорий Михайлович Кружков, Перевод. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.



Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.