Заблудшая девочка (Блейк/Топоров)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к: навигация, поиск
Заблудшая девочка («‎Дети будущих веков!..»)
автор Уильям Блейк (1757—1827), пер. Виктор Леонидович Топоров (р.1946—2013)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: A Little Girl Lost. — Из сборника «Песни опыта». Дата создания: 1790-е годы.
Другие страницы с таким же названием 
Файл:Songs of Innocence and of Experience, copy L, 1795 (Yale Center for British Art) object 52 A Little Girl Lost.jpg
Songs of Innocence and of Experience, copy L, 1795 (Yale Center for British Art) object 52 A Little Girl Lost ‎

В. Топоров:

23. ЗАБЛУДШАЯ ДЕВОЧКА

Дети будущих веков!
Из разгневанных стихов
Вы узнаете о том,
Что Любовь была грехом.

5 В веке золотом,
Светом залитом, —
Вечная весна
И, как снег ясна,
Юных тел нагая белизна.

10 Он, она — юны,
Нежных дум полны.
Хорошо двоим
Утром золотым,
Утром, вечным светом залитым.

15 В утренней тиши
В кущах ни души:
Не глядит отец,
Не спешит гонец, —
Уна внемлет трепету сердец.

20 Восстают из трав,
Радостно устав;
Новой встречи ждут
В час, как все уснут,
В час, когда лишь странники бредут.

25 И, как снег светла,
В дом к отцу вошла.
Бел отец как лед,
Полy святых забот,
Он взглянул — и страх ее трясет.

30 «Дочь, как ты бледна!
Уна, ты больна?
О, потоки слез!
Гибельный вопрос
Рвет, как вихрь, цветы седых волос!»

опубл. 1982

Blake:

A Little GIRL Lost

Children of the future Age,
Reading this indignant page;
Know that in a former time.
Love! sweet Love! was thought a crime.

5 In the Age of Gold,
Free from winters cold:
Youth and maiden bright,
To the holy light,
Naked in the sunny beams delight.

10 Once a youthful pair
Fill'd with softest care:
Met in garden bright,
Where the holy light,
Had just removd the curtains of the night.

15 There in rising day,
On the grass they play:
Parents were afar:
Strangers came not near:
And the maiden soon forgot her fear.

20 Tired with kisses sweet
They agree to meet,
When the silent sleep
Waves o'er heavens deep;
And the weary tired wanderers weep.

25 To her father white
Came the maiden bright:
But his loving look,
Like the holy book,
All her tender limbs with terror shook.

30 Ona! pale and weak!
To thy father speak:
O the trembling fear!
O the dismal care!
That shakes the blossoms of my hoary hair

Self-publ. 1794, London

Примечания


См. также

1. The Little Girl Lost / Заблудившаяся девочка / Потерянная Девочка
2. A Little GIRL Lost / A Little Girl Lost / Заблудшая девочка
Songs of Experience by William Blake, 1794 / Песни опыта Уильяма Блейка, 1794
1.
2.


Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.


© Виктор Леонидович Топоров