Жил почтенный папаша в Бешкаме (Лир/Кружков)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Книга нонсенса 1/43 — «Жил почтенный папаша в Бешкаме…»
автор Эдвард Лир (1812—1888), пер. Григорий Михайлович Кружков (р. 1945)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was an Old Man of Apulia…. — Книги нонсенса (Лир). Публикуется с согласия переводчика.
{{#invoke:Header|editionsList|}}



Edward Lear A Book of Nonsense 43.jpg

Кружков:

[43]

Жил почтенный папаша в Бешкаме,
Он кормил сыновей пирожками.
Каждый год пирожков
Тридцать восемь мешков
Покупал он по счёту в Бешкаме.

Опубл. 2010
 

Lear:

[43]

There was an Old Man of Apulia,
Whose conduct was very peculiar
He fed twenty sons,
Upon nothing but buns,
That whimsical Man of Apulia.

Pub. 1846


Примечания

Другие публикации и переводы:


© Григорий Михайлович Кружков, Перевод. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.



Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.