Жил на свете разумный супруг (Лир/Кружков)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

← 67. Дед из Тринга с лицом, как яйцо… Книга нонсенса 1/68 ~ Жил на свете разумный супруг…
автор Эдвард Лир
69. Дед из Кобленца шёл по дороге… →
Из Книги нонсенса 1. Перевод с английского Григория Кружкова.



Кружков:

[68]

Жил на свете разумный супруг,
Запиравший супругу в сундук.
      На её возражения
      Мягко, без раздражения
Говорил он: «Пожалте в сундук!»

Опубл. 1993 (?)

Lear:

[68]

There was an Old Man on some rocks,
Who shut his wife up in a box;
      When she said, 'Let me out!'
      He exclaimed, 'Without doubt,
You will pass all your life in that box.'

Опубл. 1846


Другие переводы: