Жил да был старичок молдаванин (Лир/Василой)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к: навигация, поиск
Книга нонсенса 1/17. Жил да был старичок молдаванин
автор Эдвард Лир (1812—1888), пер. Адела Василой (р. 1947)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was an Old Man of Moldavia . — Дата создания: 1846. Источник: [http://adela.stihi.ru] • Книги нонсенса (Лир). Публикуется с согласия переводчика. Илл. Эдварда Лира


Edward Lear A Book of Nonsense 17.jpg


Адела Василой:

[17]

Жил да был старичок молдаванин -
Его норов был очень уж странен.
        Удивлялись в селе,
        Что он спал на столе...
Тот потешный старик молдаванин.

20/02/2017, Источник - stihi.ru


Edward Lear:

[17]

There was an Old Man of Moldavia,
Who had the most curious behaviour;
       For while he was able,
       He slept on a table.
That funny Old Man of Moldavia.

1846


Другие публикации и переводы:


© Адела Василой, Перевод. Примечания. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.


Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.