Дед свалился в похлёбку из жмыха (Лир/Смирнов)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
← 45. Пожилой маслобойщик из Праги… Книга нонсенса 1/46 ~ Дед свалился в похлёбку из жмыха…
автор Эдвард Лир
47. Как ледышка у леди был суп… →
Перевод с английского Дмитрия Смирнова. Источник: Поэзия.Ру. Рисунки Эдварда Лира.


Смирнов:
Lear:

* * *


[46]

Дед свалился в похлёбку из жмыха
Но успела его повариха
Подцепить на крючок,
И — спасён старичок!
(В барыше и сама повариха).


8 июля 2007, Сент-Олбанс

* * *


[46]

There was an Old Man of the North,
Who fell into a basin of broth;
But a laudable cook,
Fished him out with a hook,
Which saved that Old Man of the North.


Publ. 1846





Cc-by.jpgCc-non commercial.jpg © Dmitri Smirnov, translation. Can be reproduced if non-commercial.