Грандоман из местечка Каржез (Лир/Василой)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Грандоман из местечка Каржез
автор Эдвард Лир (1812—1888), пер. Адела Василой (р. 1947)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was an Old Man of Dundee. — Дата создания: 1846. Источник: [stihi.ru]
{{#invoke:Header|editionsList|}}



© Адела Василой:

[66]

Грандоман из местечка Каржез[1] ,
Очень часто на дерево лез;
      Заволнуется крона -
      Дед спускается с "трона",
И кричит: «Подавайте портшез!».


24.04.2017


Edward Lear:

[66]

There was an Old Man of Dundee,
Who frequented the top of a tree;
When disturbed by the crows,
He abruptly arose,
And exclaimed, 'I'll return to Dundee.


1846


Второй вариант:

Старичок из коммуны Каржез,
Очень часто на дерево лез;
      Коль подует сирокко,
      Он слезает до срока,
И кричит: «Возвращаюсь в Каржез!».


24.04.2017

Примечания

  1. греческая коммуна на южном побережье Корсики.


Другие публикации и переводы:

© Адела Василой, Перевод. Примечания. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.


Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.