Времена года рыбака (Юн Сон До/Ахматова)/Весна/V

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Времена года рыбака. Весна V («Солнце жарко льёт полдневный луч…»)
автор Юн Сон До (1587—1671), пер. Анна Андреевна Ахматова (1889—1966)
Язык оригинала: ko. — Источник: www.akhmatova • Поэма
{{#invoke:Header|editionsList|}}



Весна V


Солнце жарко льёт полдневный луч,
И вода в реке как будто масло.
Ты греби, греби туда, рыбак!

Что на месте мне одном стоять,
Рыбу я ловить повсюду стану.
Ты плещи, весло моё, плещи!

Но «Чиста Цанланская вода»,[1]
Вспомнил — и совсем забыл про рыбу.



Примечания

  1. «Чистая Цанланская вода» — строка стихотворения, цитируемого Цюй Юанем в произведении «Отец-рыбак» (см. Цюй Юань, Стихи, Гослитиздат, 1956). Смысл строки — в этом мире все спокойно. Вспомнив эти стихи, Юн Сон До задумывается над своей судьбой, в которой, по его мнению, много общего с судьбой Цюй Юаня.