Вариации на один мотив (Честертон/Кружков)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Вариации на один мотив
автор Гилберт Кийт Честертон, пер. Григорий Михайлович Кружков
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Variations of an Air
{{#invoke:Header|editionsList|}}



Вариации на один мотив


Сочинено по случаю явления перед публикой
в костюме дедушки Коля


Старый дедушка Коль
Был веселый король.
Громко крикнул он свите своей:
— Эй, налейте нам кубки
Да набейте нам трубки,
Да зовите моих скрипачей, трубачей,
Да зовите моих скрипачей![1]



Примечание

  1. (Фрагмент из перевода С. Маршака.
    Полностью:

    Старый дедушка Коль
    Был веселый король.
    Громко крикнул он свите своей:
    — Эй, налейте нам кубки,
    Да набейте нам трубки,
    Да зовите моих скрипачей, трубачей,
    Да зовите моих скрипачей!

    Были скрипки в руках у его скрипачей,
    Были трубы у всех трубачей,
    И пилили они,
    И трубили они,
    До утра не смыкая очей.

    Старый дедушка Коль
    Был веселый король.
    Громко крикнул он свите своей:
    — Эй, налейте нам кубки,
    Да набейте нам трубки,
    Да гоните моих скрипачей, трубачей,
    Да гоните моих скрипачей!

    (Перевод С. Маршака)


Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.