А8/Константин Николаевич Батюшков

Материал из Wikilivres.ru
< А8
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Антология восьмистиший/Сто восьмистиший ста поэтов
20. Константин Николаевич Батюшков (1787—1855)
{{#invoke:Header|editionsList|}}

A8.jpg
Константин Николаевич Батюшков. Рис. Ореста Адамовича Кипренского, гравюра Ивана Васильевича Ческого По изд.: А. В. Морозов, Каталог моего собрания русских гравированных и литографированных портретов. Т. 1. 1912


* * *


Жуковский, время всё проглотит,
Тебя, меня и славы дым,
Но то, что в сердце мы храним,
В реке забвенья не потопит!
Нет смерти сердцу, нет её!
Доколь оно для блага дышит!..
А чем исполнено твоё,
И сам Плетаев не опишет.


Начало ноября 1821

В начале ноября 1821 г. в Дрездене Константин Николаевич Батюшков вписал это восьмистишие в альбом Жуковского, будучи уже в тяжёлом подавленном состоянии — проявление психического расстройства. Под стихотворением выставлена дата: «Дрезден, 1821 г., à la ville de Berlin» (гостиница «Stadt Berlin» ‹«Город Берлин»›, где жил Жуковский). Здесь соеденены темы предсмертого стихотворения Державина «Река времен в своем стремленьи...» (1816) и стихотворения Жуковского Добродетель («Под звездным кровом тихой нощи...») (1798), где говорится:

«Тогда останутся нетленны
Одни лишь добрые дела.
Ничто не может их разрушить,
Ничто не может их затмить.».

Плетаев в заключительной строке — иронически переиначенная фамилия поэта и критика Петра Александровича Плетнёва (1792—1865), который, подражая поэзии Батюшкова, напечатал без подписи в № 8 «Сыне отечества» стихотворение «Б‹атюшко›в из Рима (элегия)». Стихотворение приняли за произведение самого Батюшкова. Батюшков был в негодовании. Плетнёв вскоре опубликовал там же надпись «К портрету Батюшкова» (1821, № 24), но Батюшков разгневался ещё больше: «Нет, не нахожу выражений для моего негодования: оно умрёт в моем сердце, когда я умру», — писал он Гнедичу. В письмах Плетнева он называл Плетаевым. «Батюшков прав, что сердится на Плетнева, — писал Пушкин брату 4 сентября 1822 г. из Кишинева. — На его бы месте я с ума сошел от злости. «Б‹атюшко›в из Рима» не имеет человеческого смысла...» (П, т. 13, стр. 46). Плетнёв отвечал в 1822 г. Пушкину посланием, начатым словами: «Я не сержусь на едкий твой упрёк...». В связи с этим Пушкин в ноябре — декабре 1822 г. написал Плетневу: «Батюшков, не будучи доволен твоей элегией, рассердился на тебя за ошибку других, — а я рассердился после Батюшкова» (П, т. 13, стр. 53).

Стихотворение Батюшкова впервые опубликовано в журнале «Русская старина», 1887, т. 54, № 4, стр. 240, с предположительной атрибуцией Батюшкову. Позднее, в качестве неизвестного стихотворения Батюшкова, — «Сборник статей в честь Д. Ф. Кобеко», СПб., 1913, стр. 237—238. (Заметка основана на комментарии Н. В. Фридмана к изданию 1964 г.)

См. также:

  1. «Пафоса бог, Эрот прекрасной…», 1809
  2. Надпись на гробе пастушки («Подруги милые! в беспечности игривой…»), 1810
  3. «Меня преследует судьба…», 1817
  4. «Числа, по совести, не знаю…», 1817
  5. «Ты пробуждаешься, о Байя, из гробницы…», 1819
  6. Надпись для гробницы дочери Малышевой ‎(«О! милый гость из отческой земли!»), 1820
  7. «Без смерти жизнь не жизнь: и что она? Сосуд…», 1820
  8. «Когда в страдании девица отойдёт…», 1821
  9. «Жуковский, время всё проглотит…», 1821
E4CC appendix2.jpg


© Д. Смирнов-Садовский. Составление. Комментарии. Дизайн.